домовладелец — перевод на английский
Быстрый перевод слова «домовладелец»
«Домовладелец» на английский язык переводится как «homeowner» или «house owner».
Варианты перевода слова «домовладелец»
домовладелец — homeowners
Я думаю, что мы должны сделать кое-что — может быть сходить в ассоциацию домовладельцев.
I think we have to do something about this — maybe go to the homeowners association.
Слушай, я обещала Тому, что я не доведу себя до обморока участвуя в этой затее с ассоциацией домовладельцев и я надеялась на твою помощь... ну ты понимаешь, позвонить там, похвалить меня, типа того?
Campaigning for this homeowners thing, So i was hoping you could help me-— You know, ring some bells, talk me up, that sort of thing?
Винни Ванлоу был поддержан ассоциацией домовладельцев города Нептуна.
Vinnie Van Lowe has been endorsed by the Neptune Homeowners Association.
Бонни присоединилась к ассоциации домовладельцев и устроила переворот.
Bonnie joined her homeowners association and staged a coup.
Для начала, скажите этим домовладельцам что у них есть свой собственный банк.
First, tell these homeowners that they own a bank.
Показать ещё примеры для «homeowners»...
advertisement
домовладелец — landlord
В дверь постучали, и я подумала, что пришел домовладелец.
There was a knock on the door. I said to myself, "The landlord.
И вам попался домовладелец, у которого золотое сердце.
And you found a landlord with a heart of gold.
Хотела бы я, чтобы наш домовладелец пожил здесь.
Wish our landlord lived here a while!
— Синьор Гарроне, домовладелец.
— Mr. Garrone, the landlord.
Был бы ты их домовладельцем, а я директрисой...
If you were a landlord, and I a school principal... Sure.
Показать ещё примеры для «landlord»...
advertisement
домовладелец — housekeeper
Ну, ээ, домовладелец И Лиза, няня.
Well, uh, housekeeper and Lisa the babysitter.
Их моет домовладелец.
The housekeeper does it.
На самом деле, нет необходимости приезжать, вы ведь так заняты, вполне достаточно и-мейла домовладельцу.
In fact, no need to come out, you must be so busy, so just an e-mail to the housekeeper will suffice.
— Домовладелец?
— Housekeeper.
Я внушил домовладельцу.
I compelled the housekeeper.
Показать ещё примеры для «housekeeper»...
advertisement
домовладелец — landlord's
Мечта домовладельца -... парализованный жилец без языка.
A landlord's dream... a paralyzed tenant with no tongue.
Но он был привлечен к суду за то, что застрелил петуха своего домовладельца после веселого дня на охоте.
But he did get arraigned for shooting his... his landlord's cock after a jolly day out hunting.
Может... это была подружка жертвы, потому что он изменял ей с дочерью домовладельца.
Maybe... it was the victim's girlfriend, 'cause he cheated on her with the landlord's daughter.
В особенности не хотел видеть мерзкую молодую женушку своего домовладельца.
Especially not my landlord's nasty young wife.
Дай мне номер твоего домовладельца, я сам заплачу.
Give me your landlord's number, I'll drop it off for you.
Показать ещё примеры для «landlord's»...
домовладелец — homeowner's
Из ассоциации домовладельцев?
Of the homeowner's association?
Я — президент ассоциации домовладельцев!
I'm the president of the homeowner's association!
Должно быть, хорошо, когда не надо беспокоиться об ассоциации домовладельцев.
Must be so nice not having to worry about a homeowner's association.
Полис страхования домовладельца, свидетельство о рождении.
Homeowner's insurance policy,deed to the house, birth certificates.
Я только говорю, это не в моей политике домовладельца, если ты упустишь его по ошибке, я напьюсь
I'm just saying,it's not on my homeowner's policy yet, so if you flush it by mistake,I'm screwed.
Показать ещё примеры для «homeowner's»...
домовладелец — owner
Все новости у Славки, он отец, семьянин, домовладелец.
Slavka got all the news. He's a father, a family man, a home owner.
Сейчас приведу домовладельца.
I'm gonna go get the owner.
Домовладелец уехал на несколько дней, но его жена сказала...
The owner's out of town for a few days, but his wife said...
— Там всего один датчанин домовладелец.
— There's only one Danish owner.
Кто-нибудь подавал официальную жалобу домовладельцам?
Has anyone actually made a formal complaint to the owners?
домовладелец — super
Домовладелец сказал, что видел ее в холле приблизительно около обеда.
The super said he remembered her coming in the hallway around lunchtime.
Я пошла скандалить с домовладельцем.
I'm gonna go yell at the super.
Что сказал домовладелец?
What'd the super say?
Ладно, давай найдем домовладельца.
All right, let's find the super.
Нас впустил домовладелец.
Easy. Your super let us in.