доля секунды — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «доля секунды»

«Доля секунды» на английский язык переводится как «fraction of a second» или «fractional second».

Варианты перевода словосочетания «доля секунды»

доля секундыfraction of a second

Удар будет длиться всего долю секунды.
The blast will last only a fraction of a second.
Абсолютно все приборы подтвердили, что с отсеком не было связи лишь доли секунд.
Yet every scientific instrument confirms the IPV was out of contact for only a fraction of a second.
Киттеракт сумел синтезировать единственную частицу Омега молекулы, но она просуществовала всего долю секунды и дестабилизировалась.
Ketteract managed to synthesize a single molecule particle of Omega, but it only existed for a fraction of a second before it destabilized.
Поэтому с 11 часов вчерашнего вечера их часы отставая на долю секунды каждую минуту, дадут нам 10 секунд.
So, from 11 pm tomorrow night their clocks gain a fraction of a second every minute and we gain our ten seconds.
— Это доля секунды.
— That represents a fraction of a second.
Показать ещё примеры для «fraction of a second»...
advertisement

доля секундыsplit second

Дважды, оба раза за долю секунды, все в радиусе действия наших приборов казалось, вот-вот исчезнет.
Twice, for a split second each time, everything within range of our instruments seemed on the verge of winking out.
А если вы ее ждали, значит, на долю секунды поверили, что она войдет.
If you looked, You must have thought for a split second That she just might.
За долю секунды, мы получим цепную реакцию.
For a split second, we have a chain reaction.
Потому что за долю секунды до того, как этот ключ лег на ручку крана он был откалиброван ведущими специалистами государственной и федеральной палаты мер и весов что обеспечивает ему охренительную точность.
Because a split second before the torque wrench was applied to the faucet handle, it had been calibrated by top members of the state and federal department of weights and measures to be dead-on balls accurate.
И на какую-то долю секунды, вы чувствуете себя очень сильным. Как насчёт когда вы смотрите сквозь забор с ячейками?
And for just a split second, you feel really strong.
Показать ещё примеры для «split second»...
advertisement

доля секундыsecond

Нет, меня опередили на какую-то долю секунды.
A guy ahead of me quarter of a second.
На долю секунды чувство жалости заглушило мой здравый смысл.
For a second my common sense was overwhelmed by pity.
Долю секунды все и заняло.
A second is all it takes.
И за доли секунды она развернулась и стала такой, какой мы ее знаем сейчас.
And in a second trilhonésimo... he expanded exponentially until the size that we knew today.
Я обернулся на долю секунды и увидел его позади нас, на земле.
I turned for a second. ...and I saw him on the ground behind us.
Показать ещё примеры для «second»...
advertisement

доля секундыsplit-second

Иногда вам нужно в доли секунды принять решение что будет в итоге — жизнь или смерть.
Sometimes you have to make split-second decisions that could make the difference between life and death.
На решение оставались доли секунды.
It was a split-second decision.
Офицер Шерман принял решение за долю секунды.
Officer Sherman made a split-second decision.
Во время любой гонки есть момент, когда гонщик обязан принять ключевое решение за долю секунды.
Well, there comes a time in every race when a driver is forced to make that one, key, split-second decision.
Которые могут проглотить целые группы альпинистов за долю секунды.
That can swallow entire climbing parties in a split-second.
Показать ещё примеры для «split-second»...

доля секундыtenth of a second

Ты спала долю секунды.
You were asleep a tenth of a second.
Все это займет примерно десятую долю секунды.
It does all that in about a tenth of a second.
Он сказал, у меня будет десятая доля секунды.
He said I had a tenth of a second.
Porsche сделал это за... 35.1, что лишь на десятую долю секунды быстрее. но тем не менее, эта штука, я думаю, она невероятно быстра.
The Porsche did it in... 35.1, which is only a tenth of a second faster, but nevertheless, that thing, I think, is astonishingly fast.
Потому что ему было тяжело потратить лишнюю долю секунды и опустить за собой сиденье после того, как он пописал.
Because he couldn't take that sixth— tenth of a second to put the seat down when he was done peeing.
Показать ещё примеры для «tenth of a second»...