split second — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «split second»

/splɪt ˈsɛkənd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «split second»

split secondдоля секунды

I wouldn't have thought it possible but somehow we've materialised, for a split second of time, and been imprisoned in some kind of force.
Не думал, что такое возможно, но мы как-то материализовались на долю секунды, и нас захватила какая-то сила.
Uh? Oh, Chesterton! Yes, you know, I wouldn't had thought it possible but somehow we've materialised for a split second of time... and been imprisoned in some kind of force.
Да, понимаешь, я не думал, что такое возможно, но мы материализовались на долю секунды, и нас захватила какая-то сила.
Twice, for a split second each time, everything within range of our instruments seemed on the verge of winking out.
Дважды, оба раза за долю секунды, все в радиусе действия наших приборов казалось, вот-вот исчезнет.
If you looked, You must have thought for a split second That she just might.
А если вы ее ждали, значит, на долю секунды поверили, что она войдет.
For a split second, we have a chain reaction.
За долю секунды, мы получим цепную реакцию.
Показать ещё примеры для «доля секунды»...

split secondсекунда

Like in a split second, in the middle of a storm, right?
За секунду, прямо во время шторма, представляешь?
A message from aliens results in a magical machine that whisks you to the center of the galaxy to windsurf with Dad and a split second later returns you home without a single shred of proof?
То, что послание приводит к созданию чудо-машины, уносящей вас в центр галактики прямо к папочке, а через секунду возвращает домой без единого доказательства?
A split second later her smile has vanished.
Уже через секунду её улыбка улетучилась.
Hey, I was thinking, that split second before I almost became road meat...
За секунду до того я мог превратиться в кусок мяса.
Hovered! For a split second, like I was floating.
Зависли буквально на секунду, такое ощущение, будто я плыл.
Показать ещё примеры для «секунда»...

split secondмгновение

That means it would destroy any living thing in a split second.
Он в одно мгновение уничтожит любое живое существо.
It takes but a split second for this knife to travel from my fingertips to the edge of the wheel.
Всего мгновение необходимо ножу, чтобы выскользнуть из моих рук и достигнуть колеса.
A split second... that separates life from death.
Мгновение... которое отделяет жизнь от смерти.
I mean, just for, like, a split second, but...
Всего мгновенье, но...
How did you get from the hotline to the storage unit in a split second?
Как ты добрался от Молодежного центра до склада за одно мгновение?