должны взглянуть на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должны взглянуть на»
должны взглянуть на — have to look at
Вы должны взглянуть на все тяжелые темы и дилеммы и быть честными и искренними.
You have to look at the hard topics and dilemmas and be honest and truthful.
Вы должны взглянуть на его жертв объективно.
You have to look at the victims objectively.
Но мы должны взглянуть на это шире.
We have to look at the bigger picture.
Мы должны взглянуть на его грудь, ладно?
We have to look at his chest, okay?
Вы должны взглянуть на него.
You have to look at it.
Показать ещё примеры для «have to look at»...
advertisement
должны взглянуть на — need to look at
Мы должны взглянуть на это с другой стороны.
We need to look at this another way.
Я понимаю ваш гнев, но вы должны взглянуть на это фото.
I understand your anger right now, but you need to look at this photo.
Мы должны взглянуть на всех, кто заходил и выходил из автобуса за последние 1,5 месяца.
We need to look at everyone who got on and off that bus for the last month and a half.
Мы должны взглянуть на него.
Surely, we'll need to look at that.
Я всегда старался делать правильные вещи, но мы должны взглянуть на общую картину.
And I have always tried to do the right thing, but we need to look at the total picture.
Показать ещё примеры для «need to look at»...
advertisement
должны взглянуть на — should take a look at
Вы должны взглянуть на этот список.
You should take a look at this list.
Мы должны взглянуть на записи с камер наблюдения.
We should take a look at the club surveillance footage.
Вы должны взглянуть на одно из подразделений.
You should take a look at one of the units.
Мы должны взглянуть на ваше плечо.
We should take a look at that shoulder of yours.
Врачи должны взглянуть на его внутренности.
They're taking a look at his intestines.