должно стать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должно стать»
должно стать — supposed to make
И вот от этого мне должно стать лучше?
And this is supposed to make me feel better? And this is supposed to make me feel better?
Мне от этого должно стать легче?
Is that supposed to make me feel better?
От этого мне должно стать легче?
Is this supposed to make me feel better?
И что мне должно стать лучше от этого?
Is that supposed to make me feel better?
Мне что, должно стать лучше?
Is that supposed to make me feel better?
Показать ещё примеры для «supposed to make»...
advertisement
должно стать — supposed to
Мне должно стать страшно?
Oh, well, am I supposed to feel threatened?
И от этого мне легче должно стать?
Is that supposed to make me feel better?
И от этого мне должно стать легче?
Is that supposed to comfort me?
Кто-то показал мне свой палец и мне должно стать неприятно.
Someone shows me one of their fingers and I'm supposed to feel bad.
От этого мне должно стать легче?
I'm sorry, is that supposed to move me, huh?
Показать ещё примеры для «supposed to»...
advertisement
должно стать — make
Почему от этого мне должно стать легче?
Why would that make me feel better?
И почему от мне должно стать лучше?
Why would that make me feel better?
А почему от твоей ситуации с Бернадетт мне должно стать лучше?
Why would your Bernadette thing make me feel better?
От этого мне должно стать лучше или тебе тоже не по себе?
Does that make it less morbid or you really morbid?
Это не должно стать поводом для сплетен за игровым столом.
Make it the card table gossip.
Показать ещё примеры для «make»...
advertisement
должно стать — it will get
А ты не переводишься в другую юршколу так должно стать понятнее
You are not applying to law schools in other cities. And if you don't get into one around here, that's it.
Всё как-то должно стать лучше.
It has to get better somehow.
Это не должно стать достоянием общественности.
It's got to be kept off public record.
Должно стать интересней.
This should get interesting.
Чтобы стало лучше, должно стать хуже.
Things always get worse before they get better.
Показать ещё примеры для «it will get»...
должно стать — must
Человечество должно стать орудием в нашей борьбе!
I must use humanity as a weapon in our struggle.
А пока выполнение этого задания должно стать нашей главной целью.
Until that time, this mission must take priority.
Это должно стать своего рода утешением.
That must be a source of some relief.
Это должно стать заключительным актом.
«This must be the final act.»
Адам, итогом исследования должно стать одно единственное открытие.
Adam, in all research, there must be a single discovery.
Показать ещё примеры для «must»...