должна прийти — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «должна прийти»

«Должна прийти» переводится на английский язык как «should come» или «must come».

Варианты перевода словосочетания «должна прийти»

должна прийтиshould come

Ты должна прийти выпить со мной чаю.
You should come drink with me some tea.
Да, ты должна прийти и послушать.
Yeah, you should come check us out.
Он сказал, я должна прийти одна.
He said I should come alone.
— О, это... мило. — Да. Эм, ты должна прийти.
Yeah. uh, you should come.
Ты должна прийти.
You should come.
Показать ещё примеры для «should come»...
advertisement

должна прийтиmust come

Ты должна прийти, быстро!
You must come quickly!
Помощь должна прийти к нам.
Help must come to us.
Ты должна прийти, понятно?
You must come, you hear?
Ты знаешь, что сначала должна прийти поставка.
You know that the delivery must come first?
Шаши, ты должна прийти.
Shashi you must come...
Показать ещё примеры для «must come»...
advertisement

должна прийтиneed to come

Но если ты придешь, ты должна прийти с мужчиной.
But if you're to come, then you need to come with a man.
Я приду. я должна прийти.
If you don't want what you're worried about, to happen in the future, I need to come now.
Ты должна прийти одна
You need to come alone.
Ну, скажите Этель, она также должна прийти ко мне.
Well, tell Ethel she needs to come and see me as well.
Она должна прийти со мной.
Kalinda. She needs to come with me.
Показать ещё примеры для «need to come»...
advertisement

должна прийтиhave to go

Завтра я должна прийти туда.
I have to go tomorrow.
Ты тоже должна прийти.
You also have to go.
Но ты должна прийти одна.
But you have to go alone.
Поэтому они пока не взяли меня на работу. Я должна прийти к ним сегодня вечером и приготовить ужин.
But so I don't have the job yet, so I have to go and cook dinner for them tonight.
— Ты должна прийти к ней.
She says that you should go to her.
Показать ещё примеры для «have to go»...

должна прийти've got to come

Ты должна прийти сюда и сделать это. 7-го апреля, на одну неделю.
You've got to come here and do it on April 7th.
Ты должна прийти.
You've got to come.
И ты должна прийти на открытие моего кабаре;
And y'all got to come to the opening of my cabaret;
Ты должна прийти и посмотреть на этого малыша.
You got to come by and see this little baby.
О, ты должна прийти на мою холостяцкую вечеринку.
Oh! You have got to come to my bachelorette party.
Показать ещё примеры для «'ve got to come»...