должна отпустить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должна отпустить»

должна отпуститьhave to let me go

Ты должна отпустить меня, если хочешь, чтобы я приготовил.
You have to let me go, if you want me to cook something.
Ты должна отпустить меня в эту поездку.
You have to let me go on that ski trip.
Но ты должна отпустить меня.
But you have to let me go.
Ты должна отпустить меня.
You have to let me go.
Ты должна отпустить меня, мама, потому что не важно что ты чувствуешь, вину, или злость, или печаль или стыд...
You have to let me go, Mother, because no matter how badly you feel or guilty or angry or sad or ashamed...
Показать ещё примеры для «have to let me go»...
advertisement

должна отпуститьneed to let go

И последние несколько дней дали мне понять, я должна отпустить тебя.
And these last few days have made me realize, I need to let go.
Ты должна отпустить свое прошлое.
You need to let go of your past.
Вот почему ты должна отпустить Лафайетта, прежде чем они найдут нас.
That's why you need to let go of Lafayette before they find out.
Ты должна отпустить меня и сдаться.
You need to let me go and give yourself up.
Ты должна отпустить меня.
You need to let me go.
Показать ещё примеры для «need to let go»...
advertisement

должна отпуститьgotta let go

Ты должна отпустить.
Okay. You gotta let go.
— Ты должна отпустить его.
You gotta let go.
Ты должна отпустить меня им помочь.
You've gotta let me go down there and save them.
Я знаю, что должна отпустить тебя
"I know I gotta let you go.
Я знаю, я должна отпустить это.
I know, I gotta let this go.
Показать ещё примеры для «gotta let go»...
advertisement

должна отпуститьhave to let

Ева, ты должна отпустить этих людей, а потом я помогу тебе попасть домой.
Eve, you have to let those people go, and then I can help you get home.
Я... должна отпустить одного из них.
I... I have to let one of them go.
Ты должна отпустить этих людей.
You have to let these people go.
Потому что ты должна отпустить всю ерунду со сказками, Габи.
Because you have to let all of this fairytale stuff go, Gabi.
Ты должна отпустить опору.
Now , You have to let it go
Показать ещё примеры для «have to let»...

должна отпуститьgot to let me go

Ты должна отпустить это, Даян.
You got to let it go, Diane.
Ты должна отпустить это.
You got to let it go.
Детка, ты должна отпустить меня.
Baby, you got to let me go.
Ты должна отпустить меня.
You got to let me go.
Ты должна отпустить его.
You got to let him go.
Показать ещё примеры для «got to let me go»...