должна звонить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должна звонить»

должна звонитьhave to call

Почему я должна звонить?
Why do I have to call?
Почему всё время должна звонить я ?
Why do I have to call all the time?
— Почему я должна звонить ей?
— Why do I have to call her?
Я должна звонить тебе при появлении у меня нового ассистента теперь?
I have to call you at the second I got a new assistant, now?
Ты не должна звонить ему по любому поводу.
You don't have to call him whenever you have a question, okay?
Показать ещё примеры для «have to call»...
advertisement

должна звонитьsupposed to call

Я должна звонить Дойлу и умолять его вернуться?
I'm supposed to call Doyle and beg him to come back?
Я должна звонить тебе когда нахожу мертвые тела?
I'm supposed to call you first when I find a dead body?
Мамочка, я не должна звонить.
Mommy, I'm not supposed to call.
Знаю, что не должна звонить, Карен, но мне жаль, что я пришла в ваш офис.
I know... I know I'm not supposed to call, Karen, but I'm... I'm sorry I came to your office.
Знаю, что не должна звонить, но кое-что произошло, и мне нужно поговорить с тобой, Тайлер.
I know that I'm not supposed to be calling, but something happened, and I need to talk to you, Tyler.
Показать ещё примеры для «supposed to call»...
advertisement

должна звонитьshouldn't call

Слушай, я знаю, что не должна звонить, но мой отец в городе, пытается отдохнуть от супружеской жизни.
— I know I shouldn't be calling, but my dad is in town, taking a break from being married.
Ты не должна звонить.
You shouldn't be calling.
Я знаю, что не должна звонить, но мне очень тебя не хватает.
I know I shouldn't call, but I really miss you!
Так скажите, почему я не должна звонить президенту домового комитета прямо сейчас.
So tell me why I shouldn't call the co-op president right this very second.
[ Брайан] Да, но ты не должна звонить днем.
[ Brian ] Yes, but you shouldn't call me in the daytime.