должна была приехать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должна была приехать»

должна была приехатьhad to come

Я должна была приехать и сама убедиться в этом.
I had to come and see for myself.
Я должна была приехать за ним.
I had to come for it.
Так вот почему я должна была приехать одна?
Is that why I had to come alone?
Я должна была приехать, чтобы удостовериться, что мой сын в порядке.
I had to come to make sure my son was all right.
Я должна была приехать сюда.
I had to come here.
Показать ещё примеры для «had to come»...
advertisement

должна была приехатьwas supposed to come

Виктория должна была приехать сегодня вечером.
Victoria was supposed to come over tonight.
Она должна была приехать на прошлых выходных.
She was supposed to come over last weekend.
Она должна была приехать с детьми и собакой, которую они взяли из приюта, потому что старик любит собак.
And she was supposed to be coming with her kids and this dog they were picking up from the shelter, because the old guy loves dogs.
Она должна была приехать к нам, но так и не появилась.
She was supposed to be coming up our way-— never showed.
— Она должна была приехать завтра.
She was supposed to come tomorrow.
Показать ещё примеры для «was supposed to come»...
advertisement

должна была приехатьwas supposed to be here

Она должна была приехать, но последние несколько дней она застряла в Палмер Тех.
She was supposed to be here, but she's just been slammed at Palmer tech for the past few days.
Она должна была приехать пару часов назад, а сейчас я не могу дозвониться до нее.
She was supposed to be here a couple hours ago, now I can't get a hold of her.
Нет, ты же не должна была приехать раньше, 3:00, правильно, да?
No, you're not supposed to be here until, like, 3:00, right, though?
Понимаешь, Линдси должна была приехать за мной.
You know, Lindsay's supposed to be picking me up.
Она должна была приехать ещё час назад.
She was supposed to be here over an hour ago.
Показать ещё примеры для «was supposed to be here»...