должен сообщить вам — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должен сообщить вам»

должен сообщить вамto inform you

Фройлен Румфорт, к моему сожалению должен сообщить Вам ... Ваш отец нам задолжал.
Miss Rumfort, it is my great displeasure to inform you... that your father owes us.
К сожалению должен сообщить вам, что падение Берлина неизбежно.
I regret to inform you that the fall of Berlin rendered it uninhabitable.
Я должен сообщить вам скрепя сердце, что...
I just wanted to inform you all reluctantly, that...
Ваше преосвященство, я решил, что должен сообщить вам, что у меня нет другого выхода, кроме как просить ордер на арест отца Брауна.
My lord, I thought it proper to inform you that I've no alternative but to ask for a warrant for the arrest of Father Brown.
С прискорбием должен сообщить вам, что Гаурон и Высший Совет сильно заняты и не могут с Вами сегодня побеседовать.
I regret to inform you that Gowron and the High Council are quite busy, and won't be able to speak with you today.
Показать ещё примеры для «to inform you»...
advertisement

должен сообщить вамhave to tell you

И теперь я должен сообщить вам, что они не собираются выполнять это требование... и, как следствие, наша страна...
I have to tell you now that no such undertaking has been received. and that, consequently, this country is at war with Germany.
Я должен сообщить вам...
I have to tell you...
И то, что я должен сообщить вам, это факт, настоящий и правдивый.
And what I have to tell you is a fact that I know to be real and true.
— Кэтрин Говард, я должен сообщить вам, что вас предадут смерти.
Katherine Howard, I have to tell you that you are going to die.
Я должен сообщит вам кое-что ещё.
There's more I have to tell you.
Показать ещё примеры для «have to tell you»...
advertisement

должен сообщить вамmust inform you

Я должен сообщить вам, сеньор,что между нами больше нет сотрудничества.
I must inform you, signore, there is no more cooperation between us.
Наконец, я должен сообщить вам, что вы должны предоставить 14 копий каждого документа.
Lastly, I must inform you that you need to submit 14 copies of each document.
Я должен сообщить вам, что мне было поручено проникнуть в ваш экипаж, сэр.
I must inform you that I was assigned to infiltrate your crew, sir.
Однако, сэр, должен сообщить вам, что вне времени, органиченного данным словом, я считаю своим долгом попытаться вернуться на свой корабль и в свою страну.
However, sir, I must inform you That outside the hours of my parole I consider it my duty to attempt to return to my ship and my country.
Вот почему я должен сообщить вам, что несколько минут назад войска Доминиона уничтожили город Лакариан дотла.
Which is why I must inform you, a few moments ago Dominion troops reduced Lakarian City to ashes.
Показать ещё примеры для «must inform you»...