должен избавиться от — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должен избавиться от»
должен избавиться от — have to get rid of
Ты должен избавиться от этого чувства вины.
You have to get rid of this sense of guilt.
Я должен избавиться от него, понимаете?
I have to get rid of him, you got it? Calm him down.
Я должен избавиться от этой заколки и так я смогу избавится от Джен.
I have to get rid of this hair thingy so I can get rid of her.
Ты должен избавиться от него.
You have to get rid of it.
Я должен избавиться от своей старой стаи.
I have to get rid of my old pack.
Показать ещё примеры для «have to get rid of»...
advertisement
должен избавиться от — need to get rid of
Ты должен избавиться от Куки Брауна.
I need you to get rid of Cookie Brown.
Ты должен избавиться от тела, Рэй.
I need you to get rid of the body, Ray.
Ховард, ты должен избавиться от Леонарда — на два часа.
And howard, you need to get rid of leonard for about two hours.
Но ты должен избавиться от своей мексиканочки.
But you need to get rid of your little Mexicangirlfriendfirst.
Ты должен избавиться от неё.
So until you get me what I need to get rid of her...
Показать ещё примеры для «need to get rid of»...
advertisement
должен избавиться от — gotta get rid of
Я должен избавиться от него как-нибудь.
I gotta get rid of him somehow.
Я должен избавиться от этих парней.
Gotta get rid of these guys.
А это значит, что ты должен избавиться от своего поддельного удостоверения.
Which means you gotta get rid of that fake ID
Я должен избавиться от чувства паники.
I've gotta get rid of this feeling of panic.
Мне сказали, что я должен избавиться от одного из вас до конца недели.
I've been told that I gotta get rid of one of you guys by the end of the week.
advertisement
должен избавиться от — got to get rid of
— Да. Ты должен избавиться от неё.
You got to get rid of her.
Несомненно, он должен избавиться от всего этого.
Obviously, he's got to get rid of it.
Она — твоя девушка, и если эти вещи расстраивают ее, ты должен избавиться от них.
She's your girlfriend, and if the stuff upsets her, you got to get rid of it.
Если я собираюсь забыть Бриджет и начать новую жизнь, я должен избавиться от старой.
If I'm going to forget Bridget and start a new life, I got to get rid of the old one.
Так, я должен избавиться от всех доказательств существования моей семьи включая вас, ребята.
Look, I've got to get rid of any evidence of my family and quickly-— including you guys.