должен действовать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должен действовать»

должен действоватьhave to act

Ты просто должен действовать, Ангел.
You just have to act.
Ты должен действовать быстро и решительно, чтобы остановить это.
You have to act decisively and swiftly to stop all this.
Понимаешь, ты должен действовать!
You see, you have to act.
Ты должен действовать быстро.
You have to act fast, though.
Старейшина знал, что должен действовать.
The elder knew he had to act.
Показать ещё примеры для «have to act»...
advertisement

должен действоватьmust act

Но затем народ должен действовать сам.
But then, the people themselves must act.
Ты должен действовать.
You must act.
— Ты должен действовать как мужчина, а не мальчик.
You must act as a man, not a boy.
Теперь, Глыба, ты должен действовать.
Now, Lump, you must act.
Я знал, что должен действовать, и не мог дальше откладывать, но когда я был готов, умерла Барбара Франклин, и думаю, вы вряд ли подозреваете, что случилось.
I knew that I must act and could put it off no longer, but before I was able to, Barbara Franklin died, and I do not think that you have once suspected the truth.
Показать ещё примеры для «must act»...
advertisement

должен действовать've got to act

Ты должен действовать немедленно, я надеюсь, ты знаешь, что делать.
You've got to act right away, and I hope you know what to do.
Ты должен действовать!
You've got to act!
Единственная проблема — ты должен действовать.
The only problem is you've got to act.
Ты должен действовать быстрее, Клаудио.
You've got to act fast, Claudio.
Но я должен действовать, пока есть возможность.
But I got to act while I got an opening.
Показать ещё примеры для «'ve got to act»...