должен вернуться к — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должен вернуться к»
должен вернуться к — have to get back to
Я должен вернуться к той единственной вещи...
I have to get back to the one thing...
Я должен вернуться к папе!
I have to get back to my dad.
Я должен вернуться к гостям.
I have to get back to my guests.
Я должен вернуться к Чарли.
I have to get back to Charlie.
Но я должен вернуться к Мардж!
But I have to get back to marge.
Показать ещё примеры для «have to get back to»...
advertisement
должен вернуться к — gotta get back to
Прошу меня извинить. Я должен вернуться к работе.
Excuse me, I gotta get back to work.
Я должен вернуться к нашему спящему до того, как он пойдёт искать оргазмотрон.
I gotta get back to our sleeper before he goes looking for the orgasmatron.
Я должен вернутся к своим.
I gotta get back to my unit.
Я должен вернуться к Ним.
I gotta get back to Nim.
Должен вернуться к моему другу.
Gotta get back to my friend.
Показать ещё примеры для «gotta get back to»...
advertisement
должен вернуться к — got to get back to
Плюс, я должен вернуться к Харви Гандерсону и выяснить, знает ли он Карлу.
Plus, I got to get back to Harvey gunderson and see if he knows carla.
Хорошо, я должен вернуться к работе.
All right, I got to get back to work.
Я должен вернуться к игре, тренер.
I got to get back to this play, coach.
Ты должен вернуться к Портеру, дай ему фото конструкции и объясни маршрут.
You got to get back to Porter, give him the recon photos and the route.
Я должен вернуться к работе.
I got to get back to work.
Показать ещё примеры для «got to get back to»...
advertisement
должен вернуться к — have to go back to
Я должен вернуться к барону.
I have to go back to the Baron.
Я должен вернуться к работе.
I have to go back to work.
Я знаю, что ты... должен вернуться к ней.
I know you... have to go back to her.
— Но я должен вернуться к работе.
— But I have to go back to work.
Я должен вернуться к нам домой.
I have to go back to our apartment.
Показать ещё примеры для «have to go back to»...
должен вернуться к — need to get back to
Так что отдайте мне мои вещи, я должен вернуться к ней.
So I just need my things and I need to get back to her.
Я должен вернуться к началу.
I need to get back to the start.
Я должен вернуться к своим пациентам.
I need to get back to my patients.
Ты должен вернуться к своей жизни.
Listen... you need to get back to your life.
Ты должен вернуться к себе.
You need to get back to yourself.
Показать ещё примеры для «need to get back to»...
должен вернуться к — must get back to
Должен вернуться к кораблю.
Must get back to the ship.
Я должен вернуться к работе.
I must get back to my work.
Извини, я должен вернуться к работе.
Excuse me, I must get back to work.
Я должен вернуться к тому репортёру.
I must get back to that reporter.
Спасибо, что пришли, но я должен вернуться к работе.
Thanks for coming but I must get back to work.
Показать ещё примеры для «must get back to»...
должен вернуться к — must return to
Сидзуо, ты должен вернуться к Юмико.
Shizuo, you must return to Yumiko.
Я должен вернуться к своим галлам.
I must return to his position.
Я должен вернуться к работе.
I must return to my work.
Ты должен вернуться к ней.
You must return to her.
Сейчас я должен вернуться к тем зеленым холмам
I must return to those green hills now.
Показать ещё примеры для «must return to»...
должен вернуться к — need to go back to
Ты должен вернуться к жене и больше никогда не возвращаться ко мне.
You need to go back to your wife and never come back.
Ты должен вернуться к своим друзьям.
You need to go back to your friends. Dammit!
Ты должен вернуться к ней.
You need to go back to her.
Т-Тайлер. Что ж, Т-Т Тайлер, ты должен вернуться к своей банде и сказать им, что резне с SAMCRO положен конец.
Well, T-T Tyler, you need to go back to your crew and tell 'em the beef with the Sons is done.
Я должен вернуться к ним, сказать, что ты сожалеешь и собираешься закрыться.
I need to go back to them, tell them that you're sorry and that you're going to make up for it.
Показать ещё примеры для «need to go back to»...
должен вернуться к — have to be back by
Я должен вернуться к понедельнику.
I have to be back by Monday.
Я должен вернуться к 10:30.
I have to be back by 10:30.
— Я должен вернуться к 9 часам.
— I have to be back at 9 pm.
Ты должен вернуться к своей жене и ребёнку.
You should back there with your wife and baby.
Но мы оба знали — я должен вернуться к торжественному окончанию.
But we both knew I had to be back for the grand finale.