должен вернуться в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должен вернуться в»
должен вернуться в — have to go back to the
Я должен вернуться в полк.
— I have to go back to the regiment.
Я должен вернуться в ресторан за кошельком.
I have to go back to the restaurant to get my wallet.
Верьте или нет, я должен вернуться в офис.
Believe it or not, I have to go back to the office.
Я должен вернуться в отель.
I have to go back to the hotel.
— Я должен вернуться в море.
I have to go back to the sea.
Показать ещё примеры для «have to go back to the»...
advertisement
должен вернуться в — have to get back to
Я должен вернуться в медлабораторию.
I have to get back to the med lab.
Ненавижу уходить сразу после еды, но я должен вернуться в офис.
I really hate to eat and run, But I have to get back to the office.
— Само собой. Хорошо, послушай, я должен вернуться в спортзал и убедиться ,что все бюллетени находятся в урне, иначе у нас не будет Короля и королевы вечера.
Okay, but look, I have to get back to the gym and make sure all the ballots are in or we won't have a reunion king and queen.
Я, эээ, должен вернуться в офис но я думаю, это мило.
I, uh, have to get back to the office, but I think it's nice.
— Да, к сожалению я должен вернуться в Виа Санто Спирито.
— Yes, unfortunately I have to get back to Via Santo Spirito.
Показать ещё примеры для «have to get back to»...
advertisement
должен вернуться в — got to get back to the
Ты должен вернуться в будущее. Сейчас.
You got to get back to the future now.
Нет, я должен вернуться в спортзал.
No, I got to get back to the gym.
Я должен вернуться в участок.
I got to get back to the station.
— Я должен вернуться в Штаты.
— I got to get back to the States.
Что ж, я должен вернуться в лазарет.
— Thanks. I've got to get back to the infirmary.
Показать ещё примеры для «got to get back to the»...
advertisement
должен вернуться в — gotta get back to the
— Нет, я должен вернуться в офис.
— No, I gotta get back to the office.
Я должен вернуться в офис на какое-то время.
I gotta get back to the offiice for a while.
Я должен вернуться в офис.
I gotta get back to the office.
— Я должен вернуться в святилище.
— I gotta get back to the abbey.
Я должен вернуться в Конгресс.
I gotta get back to the Hill.
Показать ещё примеры для «gotta get back to the»...
должен вернуться в — must return to the
Аскур должен вернуться в Исландию.
Askur must return to Iceland.
Я должен вернуться в свое время.
I must return to my time.
Я должен вернутся в свой родной мир, чтобы свершить древние ритуалы родов.
I must return to my home world to perform the ancient birthing rights.
Ты должен вернуться в свой город.
You must return to your village.
Я должен вернуться в свою страну и вы поможете мне.
I must return to my country and you're gonna help me. — Me?
Показать ещё примеры для «must return to the»...
должен вернуться в — must go back to
И сегодня вечером я должен вернуться в свой... в своё далёкое царство.
And tonight I must go back to my... my distant kingdom.
Все равно, я должен вернуться в Шеффилд.
Even so, I must go back to Sheffield.
Я должен вернуться в Аскар, но даю тебе слово, что вернусь за тобой.
I must go back to Asgard, but I give you my word, I will return for you.
Я должен вернуться в Англию.
I must go back to england.
И я сделаю всё, что в моих силах, но ты должен вернуться в ту вселенную и сказать им, что кто бы за этим ни стоял, он угрожает всем нам.
And I will do everything in my power, but you must go back to the other side and tell them whoever's behind this is a threat to us all.
Показать ещё примеры для «must go back to»...
должен вернуться в — have to be back in
Он должен вернуться в ........
He should be back in...
Ну,он должен вернуться в течении нескольких недель
Well, he should be back in a few weeks.
И в шесть вечера, я должен вернуться в Прагу.
And at 6:00 p.m., I have to be back in Prague.
Я должен вернуться в суд.
I have to be back in court.
Но находиться ему здесь — не вариант. Он должен вернуться в Пайнвью.
He should be back at Pineview.
Показать ещё примеры для «have to be back in»...
должен вернуться в — got to go back to
Я должен вернуться в офис.
Got to go back to the office.
Гэри, я должен вернуться в офис.
Gary, I've got to go back to the office.
Я должен вернуться в Нью-Йорк.
Like this, I got to go back to New York.
Я должен вернуться в Чикаго, ну там на похороны и все такое.
I got to go back to, uh, Chicago and, uh, go to the funeral and everything.
Он должен вернуться в клинику, а не сесть в тюрьму.
H-He's got to go back into rehab, not into prison.
Показать ещё примеры для «got to go back to»...
должен вернуться в — need to get back to
Возможно, мы могли бы подобрать его в Джампере, но я должен вернуться в Атлантис.
We might be able to pick him up in the Jumper but I need to get back to Atlantis.
Но я должен вернуться в свою вселенную и остановить Злого Джеффа.
But I need to get back to my timeline and stop Evil Jeff.
Ты должен вернуться в машину.
You need to get back in the car.
Как будто должен вернуться в офис.
Like I need to get back to the office.
Задирака, ты должен вернуться в город и отвлечь стражников арены.
Tuff, I need you to get back into town And distract the arena guards.
Показать ещё примеры для «need to get back to»...
должен вернуться в — have to return to the
Я должен вернуться в Белый дом. — Вот.
I have to return to the White House.
Я должен вернуться в полицию.
I have to return to the police station.
Я должен вернуться в Каражан.
I've to return to Karazhan.
я должен вернуться в офис прямо сейчас.
I guess I should return to the office quickly now.
я должен вернуться в Республиканский Город.
Then I have to return to Republic City.
Показать ещё примеры для «have to return to the»...