должен быть здесь — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «должен быть здесь»

«Должен быть здесь» на английский язык переводится как «should be here».

Варианты перевода словосочетания «должен быть здесь»

должен быть здесьsupposed to be here

Человек с деньгами уже должен быть здесь.
The agent was supposed to be here with the dough.
Он ведь должен быть здесь.
He was supposed to be here.
Вообще... он должен быть здесь!
This is... he was supposed to be here!
Никто не должен быть здесь.
None of this is supposed to be here.
Я думал, что кто-то должен быть здесь.
Thought someone was supposed to be here.
Показать ещё примеры для «supposed to be here»...
advertisement

должен быть здесьshouldn't be here

Он не должен быть здесь, но он не хочет плохого.
He shouldn't be here, but he means no harm.
Ты не должен быть здесь.
You shouldn't be here. You've no right.
Хао-Хао, ты не должен быть здесь.
Hao-hao, you shouldn't be here.
Брайан, ты не должен быть здесь!
BRIAN, YOU SHOULDN'T BE HERE.
— Я не должен быть здесь.
— I shouldn't be here.
Показать ещё примеры для «shouldn't be here»...
advertisement

должен быть здесьneed to be here

Я должен быть здесь, когда Зонтар приземлиться.
I need to be here when Zontar lands.
Ты должен быть здесь.
You need to be here.
Я должен быть здесь, лейтенант.
I need to be here, lieutenant.
Я должен быть здесь ради мамы.
I need to be here for my mom.
К сожалению, я должен быть здесь у его кровати, пока душа не отошла.
Unfortunately, I need to be here at his bedside until he passes.
Показать ещё примеры для «need to be here»...
advertisement

должен быть здесьmust be here

— Он должен быть здесь.
— He must be here!
Он должен быть здесь.
— He must be here.
Ответ должен быть здесь.
The answer must be here.
Я должен быть здесь для таких дураков, как ты, которые ищут меня в горах!
I must be here for fools like you who are looking for me in the mountains!
Твой подарок скоро должен быть здесь.
Your present must be here.
Показать ещё примеры для «must be here»...

должен быть здесьbelong here

Ты должен быть здесь.
You belong here.
Я не должен быть здесь!
I don't belong here!
Я не должен быть здесь!
I don't belong here.
Этот лед не должен быть здесь.
That ice doesn't belong here.
Я не должен быть здесь.
I don't belong here.
Показать ещё примеры для «belong here»...

должен быть здесьgot to be here

Нет, я должен быть здесь, должен.
No, I got to be here.
Должен быть здесь, я чувствую.
He's got to be here. I can feel it.
Он должен быть здесь.
He's got to be here.
И что теперь. Я должен быть здесь и я не хочу везти тебя до школы.
So do I. I've got to be here... and I don't want to drive you to school.
ќн знает, что он должен быть здесь в 15:30, как штык.
He knows he's got to be here at 3:30 on the dot.
Показать ещё примеры для «got to be here»...

должен быть здесьgotta be here

Если это было запланировано на Рождество, я должен быть здесь и на Новый Год.
If this is their idea of Christmas, I gotta be here for New Year's.
Он должен быть здесь, он не мог выбраться.
He's gotta be here, he didn't get out.
Джек, если согласен, ты должен быть здесь завтра ровно в 7.30.
Jack, if you're gonna do this, you gotta be here tomorrow at 7:30 sharp.
— Нет, он должен быть здесь!
— No, it's gotta be here!
— Нет, нет, нет, нет, нет. Кто-то должен быть здесь, когда Джейкс придет.
— No, no, no, no, no, no... someone's gotta be here when Jakes shows up.
Показать ещё примеры для «gotta be here»...

должен быть здесьshould be right here

Если верить фото на сайте, он должен быть здесь.
According to the photo on the web... it should be right here. Things are missing.
— Я должен быть здесь.
I should be right here.
Согласно координатам, «Титан» должен быть здесь.
Those coordinates say Titan should be right here.
Мальчик должен быть здесь.
Boy should be right here.
Он должен быть здесь.
He should be right there.
Показать ещё примеры для «should be right here»...

должен быть здесьwant to be here

Говорю тебе, дед, ты действительно не должен быть здесь.
I'm telling you, old-timer, You really don't want to be here.
Я должен быть здесь, у моей крёстной день рождения.
I want to be here for Lois, it's my goddaughter's birthday.
Ты должен быть здесь через час.
I want to see you here in one hour.
Он должен быть здесь со мной.
I want him here with me.
Лейтенант, я уже сказал, что ты должен быть здесь на случай неудачи.
Lieutenant, I already told you, I want you here in case it doesn't work.