должен был прийти — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «должен был прийти»

«Должен был прийти» на английский язык переводится как «should have come».

Варианты перевода словосочетания «должен был прийти»

должен был прийтиshould have come

Я должен был прийти к тебе в начале.
I should have come to you in the beginning.
Ты должен был прийти к нам.
You should have come to us.
Ты должен был прийти ко мне.
You should have come to me.
И кстати, ты должен был прийти один.
And p. s. — you should have come alone.
Ты должен был прийти.
You should have come.
Показать ещё примеры для «should have come»...
advertisement

должен был прийтиwas supposed to come

А кто должен был прийти?
Who was supposed to come?
Джерри Сайнфелд должен был прийти ко мне домой но вместо него пришёл его друг Джордж Костанцо.
Well, Jerry Seinfeld was supposed to come to my house but his friend Costanza showed up instead.
Он должен был прийти.
He was supposed to come...
Только один из нас должен был прийти, но вот мы все здесь.
Only one of us was supposed to come, but here we are.
Он должен был прийти вчера.
He was supposed to come yesterday.
Показать ещё примеры для «was supposed to come»...
advertisement

должен был прийтиsupposed to be here

Зак должен был прийти домой два часа назад!
Zack was supposed to be home two hours ago.
Он должен был прийти в 9:00.
He was supposed to be there at 9:00.
Он должен был прийти домой час назад.
He was supposed to be home an hour ago.
Дайте мне имена всех, кто должен был прийти вчера на собрание, и явочный лист, чтобы выяснить, кого не было.
I want to see everybody who was supposed to be at that meeting last night, and the attendance sheet, so I can see who was not.
Он должен был прийти ещё час назад...
He was supposed to be here hours ago.
Показать ещё примеры для «supposed to be here»...
advertisement

должен был прийтиshould've come

Ты должен был прийти ко мне, а не к Эбби.
You... should've come to me, not Abby.
Ты должен был прийти за помощью к нам, Кас.
You should've come to us for help, Cass.
Нет, это последнее место, куда ты должен был прийти.
No. No, this is the last place that you should've come.
Ты должен был прийти ко мне два дня назад.
You should've come to me two days ago.
Ты должен был прийти ко мне по поводу Лина.
You should've come to me about Lin.
Показать ещё примеры для «should've come»...

должен был прийтиmust have come

Он должен был прийти.
He must have come.
Бельгийские полицейские говорят, что алмазы не на месте Голдберга, что означает, что он должен был прийти к Arpajon продать их.
The Belgian police say that the diamonds aren't at Goldberg's place, which means he must have come to Arpajon to sell them on.
Если младше, он должен будет прийти на приём.
If it's lower, he must come to the party.
— Он должен был прийти сюда!
— He must have come by here!
Он послал его вчера, он должен был прийти.
He sent it yesterday, it must have come in.
Показать ещё примеры для «must have come»...