должен был быть — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «должен был быть»

«Должен был быть» на английский язык переводится как «should have been».

Варианты перевода словосочетания «должен был быть»

должен был бытьwas supposed to be

— Он и должен был быть здесь.
— It was supposed to be.
Насколько мне помнится, это должен был быть первый межзвездный зонд для поисков новых форм жизни.
It was supposed to be the first interstellar probe to seek out new life forms.
Скажи ему, что мы его взяли там, где он должен был быть... и нам нужен ордер на обыск машины.
Tell him we got the man where he was supposed to be... — and we need a warrant to search the car.
Ты должен был быть дома час назад.
You were supposed to be home an hour ago.
Но я увидел здоровый аппендикс, хотя он должен был быть удален.
But it did record a healthy appendix where one was supposedly removed.
Показать ещё примеры для «was supposed to be»...
advertisement

должен был бытьmust have been

Это должен был быть конец света,... когда самолёт разбился, а потом вы остались одна, и никого кругом, но теперь вам не о чем беспокоиться.
It must have been like the end of the world when the plane crashed like that. And then...when you were left all alone and no one came for so long. But you don't have to worry.
«Эта роман должен быть быть написан женщиной.»
«This novel must have been written by a woman. »
У него должен был быть компас и карта.
He must have had a compass and a map.
Всем существом своим Кутузов чувствовал, что тот страшный удар в Бородине, в котором он вмесие со всеми русскими людьми напряг все свои силы , должен был быть смертелен.
With every fiber of his being, Kutuzov sensed that the staggering blow dealt the enemy at Borodino, into which he and the entire Russian people had put their whole strength, must have been a mortal blow.
Я имею в виду — в книге должен был быть ответ.
I mean, the book must have had the answer.