долгие размышления — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «долгие размышления»
долгие размышления — second thought
Без долгого размышления, он завел шкатулку и бедная королева упала замертво.
Without a second thought, he started up the little box and the poor queen was struck dead.
для долгих размышлений давай возьмем кофе.
On second thought, let's grab a cup of coffee.
КОНТИНУУМ 2 сезон 3 серия — «Долгие размышления»
S02 Ep 03 — Second Thoughts -
Понимаешь, ты открываешься миру. Ты делаешь себя уязвимым. А в тебя стреляют без долгих размышлений.
You put yourself out there, make yourself vulnerable they shoot you down without a second thought.
advertisement
долгие размышления — deliberation
После долгих размышлений комитет решил принять на должность менеджера Роберта Калифорния которому хватило одного взгляда на нас, чтобы уйти.
The search committee finally decided after a lot of deliberation on Robert California for the manager position... Who took one look around and left.
После долгих размышлений мы решили, что этот вопрос слишком серьезен, чтобы решаться здесь без консультаций с папской курией в Риме.
after much deliberation,we have decided that this great matter is too important to be here decided without consultation with the curia at rome.
Что вы здесь делаете? После долгих размышлений мы решили
But... what are you doing here, after deliberation?
advertisement
долгие размышления — lot of thought
И, детка, после долгих размышлений в космосе я решил, что если у нас будет ребёнок, я хочу быть быть отцом на дому.
And, babe, I did a lot of thinking in space, and I decided that, if we ever have a kid, I'm willing to be a stay-at-home dad.
После долгих размышлений мы с Люком решили, что... будет лучше, если мы не станем жениться, поэтому мы отменили свадьбу.
So, after doing a lot of thinking, uh, Luke and I have decided that... It would be better that we don't get married, and so we've called off the wedding.
После долгих размышлений, я решила.
And after giving it a lot of thought, I have decided.
advertisement
долгие размышления — другие примеры
После долгих размышлений и самоанализа я решил дать тебе возможность отыграть те пятьдесят долларов.
I have decided after a careful deliberation and a painful soul-searching to give you an opportunity
После долгих размышлений мы приняли решение назначить достопочтенного Чанг Чинг-Ю новым премьер-министром Маньчжоу Го.
After careful consideration we have decided... to nominate the honourable Chang Ching Hui as the new Prime Minister of Manchukuo
Мы даже даем этому долгое размышление?
Do we even give it a second thought?
Готов поспорить, что Картману предстоят сложные и долгие размышления о том как он обсирал рыжих.
I'll bet that now, Cartman is gonna have a long hard think about how he treated gingers.
Да, это как будто в результате долгих размышлений ты приходишь к простому и очевидному выводу.
Yeah, seems like a long way to go for such an easy conclusion.
Показать ещё примеры...