докопаюсь до правды — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «докопаюсь до правды»

докопаюсь до правдыget to the truth

Чтобы докопаться до правды, ты должна разбить скорлупу и смотреть внутрь.
To get to the truth, you need to scratch the surface and look beneath.
Может быть это поможет мне докопаться до правды.
Maybe this is how I get to the truth.
Не могу докопаться до правды, там...
Can not get to the truth, there...
Если бы мы смогли поговорить с ними, мы бы быстрее докопались до правды.
If we could talk to them, we might just get to the truth.
— Я пытаюсь докопаться до правды.
I was trying to get to the truth.
Показать ещё примеры для «get to the truth»...
advertisement

докопаюсь до правдыgonna get to the bottom

Я докопаюсь до правды.
I'm gonna get to the bottom of it.
Но мы докопаемся до правды, поверь мне.
— I don't, either. But we're gonna get to the bottom of this.
Мы докопаемся до правды.
We're gonna get to the bottom of this.
Мы просто обязаны докопаться до правды.
We got to get to the bottom of this.
Поэтому мы должны докопаться до правды.
All the more reason for us to get to the bottom of this shit.
Показать ещё примеры для «gonna get to the bottom»...
advertisement

докопаюсь до правдыfind the truth

Докопайся до правды, а я тебя прикрою.
You just find the truth, and I will back you up.
Мне нужно было докопаться до правды.
I needed to find the truth.
Я должна докопаться до правды.
I need to find the truth.
Мы докопаемся до правды, даже если столкнемся со смертельной опасностью.
We'll find the truth, even if we have to face mortal danger.
Мы докопались до правды.
We found the truth.
Показать ещё примеры для «find the truth»...
advertisement

докопаюсь до правдыtruth

Изучить, расследовать, чтобы докопаться до правды. А потом сообщить о ней.
Study it, investigate it to determine the truth and then report it.
Я хочу докопаться до правды не меньше вашего.
I want the truth as bad as you do. Thank you for letting me come.
Благодаря стараниям королевы, мы докопались до правды.
Because of the Queen's diligence, the truth has been uncovered.
Если они докопаются до правды, это все закончится.
If they do their job, if they look for the truth, this could all end.
Если вы извините меня, Джо, то мои обязанности — докопаться до правды.
If you'll pardon me for a second, Joe, my responsibility is to the truth.
Показать ещё примеры для «truth»...