добавил — перевод на английский

Быстрый перевод слова «добавил»

На английский язык «добавить» переводится как «add».

Варианты перевода слова «добавил»

добавилadd

Теперь мы добавим к раствору немного перекиси марганца.
Now we add a little peroxide of manganese to the solution.
Если бы я мог еще что-то добавить к обвинениям против вас, я бы это сделал.
If I could add anything to the charges against you, I would most gladly do so.
И добавь к этому сломанную ногу.
And add to that the broken leg.
Следует добавить, что человек, который прожил такую жизнь, как моя, и который в первый раз обратил внимание на семью в моем возрасте, заслуживает всего, что получает.
I need hardly add that any man who has lived as I have and who indulges, for the first time, in parenthood at my age deserves all he gets.
Сделай хорошие копии этих актов... и добавь информацию из кадастра.
Make a good copy of those minutes and add the information from the land register.
Показать ещё примеры для «add»...
advertisement

добавилput

Или добавить сюда мое имя.
Or put my name on it too.
Хотите добавить еще что-нибудь в это дело, сэр?
Wanna put somebody else on the case, sir?
Ты имеешь в виду ту каплю вермута, что ты добавил?
You mean those two little drops you put in?
Взяли бы коробку побольше, добавили нафталина, и меня тоже убрали.
Might as well get a bigger box, more mothballs, put me away too.
И добавьте немного огня.
And put a little heat under it.
Показать ещё примеры для «put»...
advertisement

добавилsay

Кто-нибудь хочет еще что-нибудь добавить?
Anybody else like to say anything?
Позвольте добавить, что у вас тоже.
Well, may I say the same for both of you.
Моему клиенту больше нечего добавить.
My client has nothing more to say.
Но хотел бы добавить кое-что.
— Hear, hear. — But, I want to say something.
Гражданской войны. -Есть вопросы? -Да, Томас, не сомневаюсь, у тебя есть что добавить.
And that is why we say... the battle of Gettysburg... was the most famous battle of the Civil War.
Показать ещё примеры для «say»...
advertisement

добавилthrow in

Добавь несколько перцев чили, угу?
Throw in a few chilli peppers, huh?
Тогда он подумал, что я должен добавить к этому Оперный Театр.
Yeah, then he thought I should throw in the Opera House as well.
Да, может им также стоит добавить пару ламп.
Yeah, maybe they should throw in a couple of lamps too.
Добавьте ещё морских гребешков и можете прямо сейчас вызывать парамедиков.
Oh, well, throw in a sea scallop, you can call the paramedics right now.
Добавьте коробку конфет и пару чулок, и Вы получите больше, чем это.
Throw in chocolates and nylons, get you more than that.
Показать ещё примеры для «throw in»...

добавилmore

Когда вы говорите про дорогу Оумэ, вы должны добавить эмоций, чтобы люди представили себе путешествия прошлого.
When you mention the Oume road, you must speak with more emotion, so that people can imagine travel in the old days.
Что вы можете добавить?
— What more can you tell me about him?
Добавь еще три.
Three more.
Надо добавить соли.
This needs more salt.
Вы можете что-нибудь добавить?
Can you tell us any more?
Показать ещё примеры для «more»...

добавилlittle

Осталось только добавить немножко рекламы.
All they need is a little promotion.
— Милхауз, добавить соли?
Milhouse, a little salt? Sure.
Тебе добавить немного кофе в твой сахар, или как?
What, do you like a little coffee with your sugar, or what?
Теперь нам нужно добавить скорости на базах.
Now, we need a little speed around the base pads.
Ну, я добавил немного от себя.
So I took a little artistic license.
Показать ещё примеры для «little»...

добавилmight add

Без особого успеха, не могу не добавить.
Without much success, I might add.
И, должен добавить, благодаря вам.
Thanks largely to you, I might add.
Я должен добавить преподаватели никогда не проигрывают.
And I might add the faculty has never lost.
Не посоветовавшись с нами, надо добавить.
Without consulting us, I might add.
Безуспешно, должен добавить.
With no luck, I might add.
Показать ещё примеры для «might add»...

добавилgive

Мистер, вы не добавите мне пару центов на пальто?
Say, mister, could you give a fellow a nickel to help him buy himself a coat?
Добавлю тебе $10 сверху.
Give you a $10 profit.
Сейчас добавь немного газу.
Now, give it some gas.
— Ты собираешься добавить мне проблем?
— You gonna give me a problem?
— А если мы добавим пожертвования...
— And if we give alms...
Показать ещё примеры для «give»...

добавилextra

Добавьте немного за беспокойство.
It would be nice to give us some extra for our trouble.
— И добавьте грибов.
— And extra mushrooms? -Absolutely.
Чтобы я продолжал плыть по реке, Джек добавил пятьдесят тысяч.
Byron offered me an extra 50 grand to stay on the river.
Я вам немножко добавлю. Вот.
I want you to have a little extra.
Добавим еще сотню и возьмем 50-ти дюймовый?
For an extra 100, how can we not go with the 50 inch?
Показать ещё примеры для «extra»...

добавилmake

Как бы там ни было, мы можем добавить немного комфорта себе.
Well, we may as well make ourselves comfortable.
Да, добавьте описание пегого жеребца.
And make sure you include a full description of my pinto.
Добавь — два старых друга.
Make that two old friends.
Хотите добавить интереса?
Hey,wanna make this interesting?
Здесь вас просят развить, обогатить смысл, добавить подробности В общем, написать страницу вместо
They want you to develop the idea, embellish it, embroider it, make it into four pages.
Показать ещё примеры для «make»...