для прикрытия — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «для прикрытия»
для прикрытия — cover
— Это были жены для прикрытия.
They were all cover wives.
Это также обьясняет эту фальшивую историю для прикрытия, о том, что ты Ирландец.
Explains the lame-ass cover story about being Irish too.
Была придумана история для прикрытия.
A cover story was created.
— У тебя есть бизнес для прикрытия?
— Do you have a cover business?
— М... для прикрытия?
Uh... Cover?
Показать ещё примеры для «cover»...
advertisement
для прикрытия — for backup
Ты мне нужен для прикрытия.
I need you for backup.
Я велел ему остаться для прикрытия.
I had him stay behind for backup.
Кто мог поверить, что я тебе буду нужен для прикрытия.
As if you'd want me for backup.
Я здесь только для прикрытия.
I'm purely here for backup.
Хорошо, что у меня есть школьник-отличник для прикрытия.
Yeah, good thing I'll have an honor-roll student for backup.
Показать ещё примеры для «for backup»...
advertisement
для прикрытия — undercover
Мы будем развивать наши личности для прикрытия или нет?
Are we going to further develop our undercover identities or not?
Он был в одной из этих машин, для прикрытия, припарковался там, снимал всё на свою камеру.
He was in one of them undercover cars, parked right over there, filming it on one of them camcorders.
Ты потерял память и заменил ее памятью личности, созданной для прикрытия.
You've lost your memory and replaced it with your undercover identity.
То, что на тебе одето, не совсем подходит для прикрытия.
What you're wearing isn't exactly undercover.
Верно, и поэтому будем разъезжать на крутейшей тачке для прикрытия со штрафстоянки.
— Hence is right, and also hence we're gonna drive around in the coolest undercover car in the impound lot.
Показать ещё примеры для «undercover»...
advertisement
для прикрытия — cover story
— Всё было задумало для прикрытия.
It was meant as a cover story.
Как только Балдер обнаружит, что мы объединились против него, он что-нибудь придумает для прикрытия.
As soon as Balder discovers we're building a case against him he'll make up a cover story.
Ну, это для прикрытия.
Well, that's the cover story.
Это хорошая задумка для прикрытия.
It's a great cover story.
Моя семья здесь для прикрытия.
My family is here as a cover story.
Показать ещё примеры для «cover story»...