для прессы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «для прессы»
для прессы — press
Вышла замуж по прихоти,.. ...развелась со скандалом. Всегда была закрыта для прессы.
Married on impulse and divorced in a rage, and always unapproachable by the press.
— Можешь взять мой пропуск для прессы.
— Nick, you can have my press pass.
— Почему мы в комнате для прессы?
— Why are we in the press room?
Пропуск для прессы.
Press passes, thank you.
Я и не думал ни о каких пропусках, первое путешествие вообще. В это время я вел отчаянную борьбу за то, чтобы достать пропуска на Дерби за три дня до самого Дерби, места для прессы, всё что нужно, для двоих.
Meanwhile I was struggling desperately to get, you know... to try and get Derby credentials, like, three days before the Derby... press box, everything, total for two.
Показать ещё примеры для «press»...
advertisement
для прессы — to the media
Потом сделаю короткое заявление для прессы.
I'll then make a short statement to the media.
Но эти сведения недоступны для прессы.
But that's closed to the media.
Вечером я сделаю заявление для прессы.
(emmett) I'll make a statement to the media later.
Позже я сделаю заявление для прессы.
I'll make a statement to the media later.
И во-вторых, превратить всё это в цирк для прессы.
And two, to turn this whole thing into a media circus.
Показать ещё примеры для «to the media»...
advertisement
для прессы — statement
— Мистер Вейл, заявление для прессы?
— Mr Vail, can we have a statement?
Тереза, мне нужно заявление для прессы.
Teresa, I need a statement.
Председатель, сделайте заявление для прессы!
Please give us a statement, Chairman!
Нужно заявление для прессы.
Press wants a statement.
Пару слов для прессы!
Please give us a statement.
Показать ещё примеры для «statement»...
advertisement
для прессы — press box
У тебя был шоколадный торт в кабине для прессы?
You get chocolate cake in the press box?
Я нахожусь в ложе для прессы, хотя и не освещаю спорт.
I was up in the press box, even though I don't cover sports.
— 'Ты когда ни будь про места для прессы слышал?
— 'Ever heard of a press box? '
— Ну чтоб на места для прессы попасть.
— These'll get you into the press box.
Мы воспользуемся телефоном с трибуны для прессы
We'll use the phone in the press box!
Показать ещё примеры для «press box»...
для прессы — press release
Мы должны сделать заявление для прессы.
We must issue that press release.
Ты написал это сообщение для прессы? Не поговорив со мной?
Have you written the press release without talking to me first?
Мне нужно, чтобы ты позвонила Нэду Фостеру и сказала, чтобы он сделал заявление для прессы.
I want you to call Ned Foster, you tell him to issue a press release.
Сообщение подготовьте для прессы:
Commence a press release:
— Мы сделаем заявление для прессы, а пока отойди за периметр.
There'll be a press release in due course. Do you mind standing behind the cordon, please?