для полиции — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «для полиции»

для полицииfor the police

Скажи, что это легенда для полиции.
Tell him it was an ex cuse for the police.
Это письмо — идеальная стартовая точка для полиции.
This letter is the best starting point for the police.
Это слишком серьезная задача для полиции, мистер Скармен.
This is much too grave a matter for the police, Mr Scarman.
Когда для полиции каштаны слишком горячи в дело вступает Картер.
When the chestnut is too hot for the police the low ranks must handle it.
Один для полиции, а другого, из багажника, пусты похоронят.
One for the police, and one in the boot for the undertaker.
Показать ещё примеры для «for the police»...
advertisement

для полицииfor the cops

Для полиции житель фавелы стал синонимом бандита.
The cops considered anyone living in the ghetto a hoodlum.
Мы нашли Пола Марнэна для полиции.
I got Paul murnane taken in by the cops.
Оу, неделями здесь был пост для полиции.
Uh, there's been cops posted outside the house for weeks.
Оставь это для полиции.
Save it for the cops.
Это же была формальность для полиции
It was just a formality for the cops
Показать ещё примеры для «for the cops»...
advertisement

для полицииfor the nypd

Этот процесс — успех как для полиции, так и для прокуроров.
Great thing for the NYPD and the DA's office, this indictment.
Для полиции это всего лишь повод, чтобы вмешиваться в частную жизнь граждан этого города.
It's an excuse for the NYPD to intrude on the private lives of its citizens.
Для полиции на этом приеме каждый год зарезервирован стол.
The NYPD has a table at this gala every year.
Делают очень трудным расследование для полиции.
Makes it very difficult for the NYPD to investigate.
И что, они постригли тебя для полиции Нью-Йорка или просто собираются пристрелить тебя, когда ты покажешься на виду у объединенных антитеррористических сил.
So, they grooming you for NYPD Intel or just going to shoot you right over to the Joint Terrorism Task Force?
Показать ещё примеры для «for the nypd»...
advertisement

для полицииfor lapd

Уголовная разведка помогает разработанной Чендлером... .. давайте назовём это технологией для наблюдения для полиции федералы допустили меня изъять конфиденциальные файлы Весотта из компьютера вашей жертвы и отдать вам всё остальное
Well, Criminal Intelligence was helping Chandler develop... let's call it new surveillance technology for the LAPD. The Feds allowed me to pull Wescott's confidential files from your victim's computer and leave you everything else.
Вы слишком профи для полиции, так что думаю какие-то федералы.
You're too squared away to be LAPD, so I figure some kind of Fed.
Я задаю простой вопрос, конечно, если вы не считаете его ценным кадром для полиции.
I'm asking a simple question, unless you don't think he would be an asset to the LAPD.
Как думаешь, я могу написать в резюме «секретная операция для полиции»?
Do you think I could put «Undercover sting operation for the LAPD» on my resume?
— Я провел две недели проникая в ее банду, работая под прикрытием для полиции Лос-Анджелеса.
I spent two weeks infiltrating her group, working undercover for LAPD.