длительный срок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «длительный срок»

длительный срокlong time

Оно было бездушным, трусливым и абсолютно непростительным, и вы сядете за него на очень, очень длительный срок.
It was callous, cowardly and completely indefensible and you will go down for it for a long, long time.
Я не смог решиться оставить вас на такой длительный срок.
I couldn't resolve to leave you for such a long time.
15 лет это длительный срок.
15 years is a long time.
advertisement

длительный срокlong term

Поговорим о более длительном сроке, ладно?
Let's talk long term, right?
Итак, поговорим о более длительном сроке.
So let's talk long term.
Боюсь, что без данных за длительный срок он не поверит в предполагаемый рост компании.
I'm afraid without longer term data — he'll balk at our projected growth. — Hey, hey, hey.
advertisement

длительный срокlong-term

Вам надлежит выбрать двенадцать заключенных, осужденных на смерть... или длительный срок заключения за убийство, насилие или грабеж.
You will select 12 prisoners sentenced to death... or long-term imprisonment for murder, rape, robbery or other violent crimes.
Думаю,его план рассчитан на длительный срок.
I think this has gotta be some sort of long-term play.
advertisement

длительный срокlong

Я и так уже отложила его на достаточно длительный срок.
I have been delayed far too long already.
Я могу попытаться обвинить вашего клиента в убийстве, а вы можете попытаться его защищать, если он сможет позволить себе ваши услуги на такой длительный срок Но суд, возможно, согласится на непредумышленное, так что давайте не будем затягивать
I could try your client for murder, and you could maybe defend him if he could afford you for that long, but the jury would probably wind up at involuntary manslaughter, so let's cut to the chase.

длительный срокlong a period

Ванна была освобождена от воздействия на длительный срок.
Vanna was removed from exposure for a long period.
Я не слыхал, чтобы это тестировали на такой длительный срок.
I've never heard of it being tested for this long a period.

длительный срок — другие примеры

А вот если вы отправитесь в колонию на длительный срок...
While if you went to the penitentiary for a long sentence...
И вам известно, миссис Хелм, что в этой стране лжесвидетельство карается длительным сроком тюремного заключения?
And are you aware, Mrs. Helm, that the penalty in this country for perjury is a heavy term of imprisonment?
Как написано, на длительный срок.
— For what they describe as an extended stay.
Боюсь, у меня вы потянете срок. Длительный срок.
I'm strongly inclined to give you a good, long stretch.
На длительный срок.
On long-term loan.
Показать ещё примеры...