длинное — перевод на английский

Быстрый перевод слова «длинное»

На английский язык «длинный» переводится как «long».

Пример. Это был длинный день на работе. // It was a long day at work.

Варианты перевода слова «длинное»

длинноеlong

Я желаю Вам длинной и здоровой жизни.
I wish you a long and healthy life.
Короткие анютины глазки и длинные анютины глазки.
Well... I got short pansies and long pansies.
Ты должен быть готов к длинным марш-броскам.
You have to be for the long marches.
Длинные, тонкие, руки художника. и кольцо с бриллиантом размером с маленькую картошку на пальчике.
Long, slender and artistic, and a diamond ring the size of a small potato on the right little finger.
Знаешь, что говорят о мужчине с густыми бровями и длинным носом?
You know what they say about men with bushy eyebrows and a long nose?
Показать ещё примеры для «long»...
advertisement

длинноеlength

Что означает чередование ложка и тычка, то есть длинной и короткой стороны кирпича.
That means alternating a stretcher and a header, or having the length of a brick, and then a width facing outwards.
Разве европейский метр длиннее нашего?
Will the length of the European metre become variable?
Посмотрите, какой длинный у нее таз.
Look at the length of her pelvis.
Он часто репетирует с ними, заставляя проговаривать длинные тексты без малейших интонаций.
He often rehearses them at great length in speaking their te_s without any intonations.
Субъект длинной 156 сантиметров, на данный момент его вес составляет 52 фунта.
The subject is 156 cms in length, weighing 52 lbs in extremis.
Показать ещё примеры для «length»...
advertisement

длинноеbig

У тебя длинный язык.
You have a big mouth.
У тебя больно длинный язык.
You got an awful big mouth, mister.
— Должно быть, прячет под ней длинный нос.
Probably hiding a big nose!
Похоже, у меня длинный язык.
— It means I got a big mouth.
То у нас состоится длинный разговор.
Then we have a big talk.
Показать ещё примеры для «big»...
advertisement

длинноеvery long

Но будет нужна очень длинная веревка.
But will need a very long rope.
У вас слишком длинный язык, чтобы оставаться в этом мире.
You have a very long tongue to stay in this world.
Нагус отбрасывает очень длинную тень.
The Nagus casts a very long shadow.
— Игра может оказаться очень длинной.
— This could be a very long game.
У вас очень длинная линия жизни, в отличие от остальных!
Let me see. You have a very long lifeline, unlike others here.
Показать ещё примеры для «very long»...

длинноеit's a long

Длинная поездка
It's a long journey.
Длинная история...
It's a long story...
Дорога длинная.
It's a long way.
Длинный удручающий список.
It's a long, depressing list.
Какая длинная ночь. Нет настроения спать.
It's a long night, no mood to sleep
Показать ещё примеры для «it's a long»...

длинноеtall

Голубоглазый, длинный, довольно интересный.
Blue eyes, tall, quite good-looking.
И потом длинный господский мальчик, тот, что в белой шапочке, ПОЛУЧИЛ В ЛИЦОМ КОМКОМ ЗЭМЛИ.
And that tall boy with a white hat had one thrown straight into his face.
Слишком длинное.
Too tall.
Он был длинный, короткий?
Was he tall, short?
Длинный парень с высокой прической.
The tall guy with the high hair.
Показать ещё примеры для «tall»...

длинноеhair

Видишь, какие у него длинные волосы?
Look how much hair he got.
Волосы у него длинные, здоровый лоб... и у него есть усы.
His hair is all standing up, and he has a broad forehead... and he has a mustache.
— У неё волосы длинные и чёрные?
Does she have long black hair? Yes, so what?
— У них длинные волосы, рюкзаки, молодежная одежда... ходят вокруг кампуса с 44 магнумом на липучке и наушниками.
Have you seen these agents? They got the hair, the clothes walking around campus strapped to a.44 with a wire in their ear.
Длинные темные волосы, гладкая кожа, глаза, которые видели столько боли...
— A beautiful woman with dark hair. An intact skin.
Показать ещё примеры для «hair»...

длинноеiong

Продолжатели длинного наследия и спортивного превосходства.
Continuing a Iong legacy of athletic excellence.
Но этот путь длинный.
But this is a Iong trip.
Слушай, ты что-то хочешь сказать, или тебе просто захотелось дать длинное пространное объяснение чему-то совершенно неважному с медицинской точки зрения?
You got a point to make, or did you just feel like giving a Iong, unnecessary explanation for something medically irrelevant?
Это длинная история.
It's a Iong story.
У нас ещё длинный путь вниз.
We're still a Iong way down.
Показать ещё примеры для «iong»...

длинноеlong ones

У одних короткие ножки, у других — длинные.
Some have short legs some have long ones.
Один из длинных или один из коротких?
One of the long ones or one of the short ones?
А нынче хотят длинные и с фильтром и...
Nowadays, they want long ones and filters and...
Ненавижу, когда присылают такую длинную.
I hate it when they send these long ones.
Тамтамы — это длинные палочки с кремом внутри?
Are the tam-tams the long ones with the cream in the middle? Oh, Kenny!
Показать ещё примеры для «long ones»...

длинноеreally long

И сейчас одно из двух: либо ты кладешь сумки сейчас, либо ты можешь выслушать от меня реально длинную речь, которая убедит тебя положить сумки на конвейер выдачи багажа. Твой ход.
Now you can either put the bags on the carousel now, or you can listen to me give you a really long speech convincing you to put the bags on the carousel.
Это делают очень длинной палкой.
A really long stick they do it with.
Это очень длинный список.
It would be a really long list.
Там очень длинный спуск — 10 миль.
There's a really long run to Klosters, 11 miles long.
Это был действительно длинный день.
— It's been a really long day.
Показать ещё примеры для «really long»...