дикие звери — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дикие звери»

дикие звериwild animals

Только дикие звери рыщут в этих опасных местах.
Only wild animals foray in this dangerous place.
А там есть дикие звери?
Are there wild animals there?
Он укрощает диких зверей — чего еще желать?
It can tame wild animals, what more do you want?
— А помните, начальник нас предупреждал о диких зверях?
— Do you remember chiefs warnings about wild animals?
Нефтяные компании, называющие себя экологически сознательными, подобны диким зверям, носящимся по лесу.
Oil companies sold as champions of the environment. Wild animals prancing through the woodlands.
Показать ещё примеры для «wild animals»...
advertisement

дикие звериwild beast

— Огонь добрался до клеток с дикими зверями!
The fire is going to reach the room of the wild beast!
— Были убиты, как и дикие звери!
Were all killed by the furious wild beast!
Я думаю, вы будете полезны мне, не смотря на то, что с этим Феро вы продолжаете вести себя словно дикие звери.
Yet, in contact with this Feraud, you persistently behave... like a wild beast.
На глазах девушки юноша превратится в дикого зверя.
Just imagine him turning into a wild beast before her very eyes.
Почему вы мечетесь всю ночь напролет, как дикий зверь?
Why are you roaming around all night long like a wild beast?
Показать ещё примеры для «wild beast»...
advertisement

дикие звериanimal

— Тридцать четыре. Всё это время вы жили как дикий зверь.
And all this time you have lived like an animal.
Я старалась отпраздновать в духе твоего дня рождения, а она превратилась в дикого зверя.
I try to celebrate in a style of your birthday and she turns into an animal.
Сэмюэль Квестед... ах ты дикий зверь!
Samuel Quested... you animal.
Когда все племена Гибории травили одну женщину, словно дикого зверя.
When all the nations of Hyboria hunted a woman as if she were an animal?
Он превратился в дикого зверя.
He was an animal.
Показать ещё примеры для «animal»...
advertisement

дикие звериbeasts

И человек, не желавший понять другого, становился таким же диким зверем.
And man, lacking the will to understand other men.. became like the beasts.
Они воображают себя свободными и превращаются в диких зверей, в зверей...
They imagine themselves free and turn into beasts, into beasts...
На них охотились, как на диких зверей.
They hunted them down like beasts.
Старушенциям остаётся только надеяться, что придут дикие звери и... АМ!
The old girls can only hope that the beasts will come quick.
Леса и дикие звери, полагаю.
The beasts of the forest, I imagine.
Показать ещё примеры для «beasts»...

дикие звериsavage beast

Ты пожертвуешь своей жизнью... .. за этого дикого зверя?
You would sacrifice your life... ..for this savage beast?
Как ты говоришь, диким зверем. Так пусть так и будет!
A savage beast, you say, then so be it!
Вы взрастили дикого зверя!
You've raised a savage beast!
"Лючия способна была превратить самого утончённого мужчину, интеллектуала, в дикого зверя.
'Lucia had the power to turn any male sophisticate, 'any male intellectual into a savage beast.
«и дикие звери смиренно ложились у его ног»
«and savage beasts lay spellbound at his feet.»
Показать ещё примеры для «savage beast»...