дети идут — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дети идут»

дети идутkids go

Дети идут и вламываются в мавзолей.
Kids go and break into the mausoleum.
Дети идут в колледж.
Kids go off to college.
Мэнни, это благотворительность, когда больные дети идут, например, на концерт с Мадонной или на Супер-кубок с Джастином Бибером, или...
Manny, that's the charity where the sick kids go to, like, a concert with Madonna or to the super bowl with Justin Bieber, or they...
Вот куда дети идут сегодня, чтобы показать себя, да?
That's where kids go to get discovered nowadays, right?
Мы собираемся смотреть дома, и должен будет состоятся этот затруднительный разговор о том, сколько спален у нас должно быть, затруднительный потому что это что-то новое и мы не говорили о детях, и дома имеют спальни, и дети идут в комнаты.
So, we're gonna look at houses, and there's gonna be that awkward conversation about how many bedrooms we need, awkward because this is kind of new and we haven't really talked about kids, and houses have bedrooms, and kids go in bedrooms.
Показать ещё примеры для «kids go»...
advertisement

дети идутchild going

Потому, что когда наши дети идут по наклонной, наши мечты уходят с ними.
Because when our children go bad, our dreams get flushed down with them.
Дети идут купаться, они... случайно заглатывают слишком много воды.
Children go swimming, and they... accidentally swallow too much water.
Например что то простое, типа ребенок идет спать.
Something simple like a child going to bed.
Даже представить не могу, каково это, когда твой ребенок идет на войну.
I can't imagine how it must feel to think of your child going to fight.
Я не хочу, чтобы мои дети шли в пасть ко льву не защищенными.
I don't like my children both going into the lion's den without protection.
Показать ещё примеры для «child going»...
advertisement

дети идутkids

Дети идите в машину.
Kids, wait in the car.
Дети идут в школу в понедельник.
Kids start school on Monday.
Я с детьми иду на выставку к Ливии.
The kids are begging to go to the exhibit with Livia
Иногда, когда изо всех сил заставляешь ребенка идти одним путем, другой путь начинает казаться ему более увлекательным.
Sometimes when you push a kid really hard to go one way, the other way starts to look more entertaining.
Что, только дети идут на контакт?
So it's a kid thing to cooperate?
Показать ещё примеры для «kids»...
advertisement

дети идутchildren

Пусть дети идут в дом.
And the children?
Детям идёт на пользу пример сильного отца.
(Hagerman): Children benefit from a strong father figure.
По-моему, это детский фильм, Уильям. Ведь ты бы не хотела, чтобы дети шли по жизни с искажёнными представлениями о физике.
I believe it's meant for children, William.
Вы поймали Кавингтона, ребенок идет на поправку.
You caught Covington, and the child is in recovery.
Милосердные боги не просят своих детей идти на такие жертвы.
Merciful gods don't ask their children to make such sacrifices.
Показать ещё примеры для «children»...