держись поближе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «держись поближе»
держись поближе — stay close
Держись поближе к молодым И понемногу перенимай от них.
Stay close to the young and a little rubs off.
Держись поближе к Пако.
Stay close to Paco.
Держись поближе ко мне.
Now, stay close to me.
Держитесь поближе к свечам.
Stay close to the candles.
Ладно, теперь, что бы ты ни делала, держись поближе ко мне, поняла?
All right, now, whatever you do, stay close to me, understand?
Показать ещё примеры для «stay close»...
advertisement
держись поближе — stick close
Держись поближе к резервации.
Stick close to the reservation.
Правило второе: держитесь поближе ко мне.
Rule two, stick close to me.
Держись поближе, Жоржетта.
Stick close, Georgette.
Из-за того, что ты у нас инвалид, я должен держаться поближе к дому.
What, with you being Special Needs Boy, I figure I should stick close to home.
Так, держись поближе ко мне.
Alright, stick close to me.
Показать ещё примеры для «stick close»...
advertisement
держись поближе — keep
Держитесь поближе к стене.
Keep by the fucking wall.
Держись поближе к Фредди.
Keep Freddie at your side.
И он, вероятно, постарается держаться поближе ко мне и Джонсу, на случай, если Питер свяжется с нами.
And he'll probably try to keep Jones and I close, in case Peter contacts us.
Держись поближе. У нас преимущество в манёвренности.
Keep us in nice and close, we've got an advantage in maneuverability.
Как насчет держаться поближе?
How about you keep up?
Показать ещё примеры для «keep»...