держать в секрете — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «держать в секрете»

«Держать в секрете» на английский язык переводится как «keep a secret» или «keep something secret».

Варианты перевода словосочетания «держать в секрете»

держать в секретеkept secret

Возможно, некоторые вещи лучше держать в секрете.
Maybe some identities are best kept secret.
Деревья на этом острове надо держать в секрете от торговцев древесиной.
The trees on this island, must be kept secret from those lumberjacks. If not, none will be spared.
Кое-что нужно держать в секрете!
Some things need to be kept secret!
Если хотите, можем оформить это через трастовый фонд, как угодно, но это нужно держать в секрете.
We can do this through a blind trust, if you like, whatever, but it needs to be kept secret.
Все эти знания ты должен держать в секрете.
All this knowledge you have to keep secret.
Показать ещё примеры для «kept secret»...
advertisement

держать в секретеto keep

Доктор Хобсон уже знает, но, я попросил держать в секрете, пока сам всем не расскажу.
Dr Hobson knows already, but I asked her to keep it under her hat until I went public.
Он старается держать в секрете свою личную жизнь.
— He tends to keep his private life private.
Понимаете... и только из-за того, что вы были столь любезны, но вы должны держать в секрете то, что я скажу.
Understand... that this is only because you've been so helpful, but you got to keep this to yourself.
Условия могут быть изменены. Тэсс, это не как у вас с Джо, когда ты просто соглашаешься держать в секрете ваши отношения, потому что ты работаешь на него.
Tess, this isn't like you and Joe, where you can just agree to keep your relationship hidden because you work for him.
Так, может, вы поймете, почему я все о себе держу в секрете.
Maybe now you understand why... I keep everything about myself secret.
Показать ещё примеры для «to keep»...
advertisement

держать в секретеsecret

Кларк, эту часть себя, ты должен держать в секрете.
Clark, you have keep this side of yourself a secret.
Но если вы будете всё держать в секрете, как я смогу работать?
Of course, but I don't see what I can do if everything is a secret.
Еще одно, все, что вы видели и слышали, вы должны держать в секрете
You must keep everything you've seen and everything we've told you a secret.
Зачем держать в секрете такого замечательного музыканта Гаса?
Why keep wonderful musician Gus a secret if he's so great?
Ты держишь в секрете смерть моей собственной дочери, потому что думаешь, что я слишком слаб для правды?
You keep my own daughter's death a secret because you think I'm too weak for the truth? !
Показать ещё примеры для «secret»...
advertisement

держать в секретеkeeping it quiet

Будем держать в секрете.
We can keep it quiet.
Но я думаю, это не то, что возможно держать в секрете очень долго.
But I guess that's not something you can keep quiet for very long.
Они не хотели тебя потерять, поэтому все держали в секрете. И рассказали очень ограниченному кругу лиц.
They didn't wanna lose you, so they kept it quiet, told as few people as possible.
Ну, ясно же, это такая вещь, которую держат в секрете от жены, да?
Well sure, it's the sort of thing a man keeps quiet around his wife, isn't it?
Копы это держат в секрете, но я его хорошо разглядела.
The cops are keeping it quiet but I got a good look at it.