день солнца — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «день солнца»
день солнца — day the sun
В тот день солнце станет черным... как власяница
On that day the sun shall turn black... like a sackcloth of hair
В тот день солнце станет чёрным как власяница, и луна зальётся кровью, и звёзды с небес падут на землю как переспевшие плоды инжира, что падают со смоковницы.
(Jokanaan) In that day the sun shall become black like the sackcloth of hair, and the moon shall become like blood, and the stars of the heavens shall fall upon the earth like ripe figs that fall from the fig tree
« В священный день солнца магистратам и городским жителям предписывается отдыхать все мастерские должны быть закрыты » .
"ON THE VENERABLE DAY OF THE SUN "LET THE MAGISTRATES AND PEOPLE RESIDING IN CITIES REST, AND LET ALL WORKSHOPS BE CLOSED."
Три дня солнца, подводного плаванья и один час лекции.
Three days of sun and scuba, and one hour of lecture.
advertisement
день солнца — sun
Ладно, в какой день солнце сядет в 17.58?
Okay, so, what day of the year does the sun set at 5:58 P.M.?
Константин может использовать это чтобы подвести к возвеличиванию воскресенья , дня солнца, как дня, в который люди должны поклоняться Богу.
CONSTANTINE CAN MAKE USE OF THAT TO LEAD TO THE EXALTATION OF SUNDAY, THE DAY OF THE SUN,
В тот день солнце скрывалось за облаками, а запах сирени из брошенных садов смешался с запахом дыма.
You could see the sun behind the clouds that day and the scent of lilacs wafted over from abandoned gardens.
advertisement
день солнца — afternoon
Но к концу дня солнце начинает исчезать... быстро темнеет, и её лица больше нет.
But it is too late in the afternoon, and the sun is vanishing... And darkness is falling fast, and there is no face anymore.
Но к концу дня солнце садится все ниже и начинает быстро темнеть И его лица больше нет, И больше нет никакого моря
But it's too late in the afternoon, and the sun is going down, and the darkness spreads quickly and then there are no faces anymore, and then there is no sea anymore
advertisement
день солнца — другие примеры
В течение дня солнце нагревает камни, а ночью его тепло рассеивается по полям.
The sun heats the pebbles in the day. Then the warmth radiates during the night and the grapes ripen faster.
Парень, мы делили солнце
We had our share of the sun.
«Днем солнце делает нас сильнее»
«The afternoon sun makes us strong»
Во дни солнце не ожжет тебя, ни луна в ночях.
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
Как сажа бела... утром прохлада, днем солнце.
Like a Monday morning.
Показать ещё примеры...