день на работе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «день на работе»

день на работеday at work

Хорошего дня на работе.
Have a good day at work today.
Просто тяжёлый день на работе.
Just a tough day at work, you know?
Хорошо, еще один большой день на работе.
Well, another great day at work.
Мы с отцом как раз обсуждали, как прошёл его день на работе.
Your father and I were just discussing his day at work.
И сразу же просыпаешься и понимаешь, что весь день на работе был просто сном.
And immediately you wake up and realize... that the whole day at work had been a dream.
Показать ещё примеры для «day at work»...
advertisement

день на работеday on the job

С самого первого дня на работе Линетт Скаво было ясно — нервы её нового босса, Нины, находятся на пределе.
Since her first day on the job, it had been clear to Lynette Scavo that her new boss, Nina, was unusually... tense.
Первый день на работе и все такое.
First day on the job and everything.
У всех бывает первый день на работе.
STABLER: Everyone has a first day on the job.
Лили, как прошёл твой первый день на работе?
Lilly, how was your first day on the job?
Это был твой первый день на работе и из-за меня тебе пришлось его убить.
It was your first day on the job and because of my poor judgment, you had to bring somebody down.
Показать ещё примеры для «day on the job»...
advertisement

день на работеhow was work

— Как дела на работе?
How was work?
Ну что? Как дела на работе?
How was work?
Как дела на работе, мистер Полицейский Псих?
So how was work, Mr. Police Psychic?
Как дела на работе?
How was work?
Эй... как дела на работе, милый?
Hey... how was work, baby?
Показать ещё примеры для «how was work»...
advertisement

день на работеday at the office

— Трудный день на работе, дорогой?
— Hard day at the office, dear?
Тяжелый день на работе.
Rough day at the office.
Удачного дня на работе, дорогой.
Have a lovely day at the office, dear.
Трудный день на работе?
LILAH: Hard day at the office?
У неё был длинный день на работе и всё такое...
You know, she had a long day at the office.
Показать ещё примеры для «day at the office»...

день на работеday back

— Первый день на работе.
— The first day back.
Первый день на работе.
First day back.
Фрэнк, это был мой первый день на работе.
Frank, it was my first day back.
Итак, первый день на работе.
So, first day back.
Первый день на работе, а всё как в старые времена.
First day back, feels like old times.
Показать ещё примеры для «day back»...

день на работеthings at work

Я позаботилась о делах на работе.
Do not second-guess me. I took care of the thing at work.
У меня тут одно дело на работе.
I have a thing at work.
Это дело на работе...
There's this thing at work...
Значит, эти дела на работе, о которых ты не можешь говорить, ты хотя бы сказал Аше, что из-за них ты отказываешься от её приглашения?
So, this thing at work you cannae tell me about, did you at least tell Asha that's why you were passing up her invitation?
У меня уже есть миллион дел на работе.
I already have a million things at work.
Показать ещё примеры для «things at work»...

день на работеday

— Боже, это самый худший первый день на работе.
God, this has been the worst first day ever.
Хорошего первого дня на работе.
What--? -Have a nice first day.
Я знаю, что он целый день на работе.
I know she leaves her alone all day long.
Берта Карбенги, это был её первый день на работе.
Bertha Karbenghi, was her first day.
Может, это все было просто какое-то недоразумение. Может, у него был тяжелый вечер, или день на работе, или родители погибли в аварии...
That, like, maybe that night was just a bad misunderstanding, or a night gone wrong, or he had a bad day, or his parents got in a car crash.
Показать ещё примеры для «day»...

день на работеhow's work

Как дела на работе?
So, how's work?
Как дела на работе?
How's work?
Как дела на работе, Мью?
How's work, then, Mew?
А как дела на работе, небось уже Шанайю Твейн тренируешь?
Whoa, how's work, training Shania Twain?
— Как дела на работе?
How's your work going?

день на работеhow was work today

Как дела на работе?
So how was work today?
Как дела на работе?
How was, how was work today?
Ясно, как дела на работе?
All right, well, how was work today?
Пап, как дела на работе?
How was work today, dad?
Никто из них не сидит в окружении семьи за уютным домашним ужином со своими близкими, обсуждая, как прошел сегодня день на работе.
Yeah, nobody's sitting around with their families having, um, you know, cozy little dinners with their loved ones, — talking about what they did at work today. — You have a family.