деньги пойдут — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «деньги пойдут»
деньги пойдут — money went
— Все деньги пойдут в твой карман.
— All the money goes in your pocket.
Если ты хочешь зарабатывать внешностью, деньги пойдут твоему папочке.
I you want to earn a living from your looks, money goes to daddy.
Деньги пойдут на благотворительность.
Money goes to charity.
Вырученные деньги пойдут на поддержание этих прекрасных зверей
We bid as high as we possibly can, and the money goes to sponsor these lovely beasts. Let's start the show with a bang.
Не беспокойтесь, деньги пойдут на благое дело.
Don't worry, the money goes to a good cause. Its for an organization that helps needy people.
Показать ещё примеры для «money went»...
advertisement
деньги пойдут — money
Боб Марли на собственные деньги послал оборудование из Лондона в Зимбабве.
And so Bob Marley used his own money... and shipped equipment, I think, from London to Zimbabwe.
Судя по всему, деньги пошли на покрытие расходов на операцию ее ребенку.
Apparently, the money was used to cover a surgery cost for her kid.
Предполагалось, что эти деньги пойдут на наш медовый месяц.
Wait a minute. That money was supposed to be for our honeymoon, okay?
Ваши деньги пойдут на это.
Your money is for that.
К тому времени твои люди уже будут в Башнях... и если деньги пойдут, то остальное уже не важно.
And by that time, your people's gonna be in the Towers... and if the money's right, then that is what it is.
Показать ещё примеры для «money»...
advertisement
деньги пойдут — going to
Все эти деньги пойдут на благотворительность.
Everything is going to our charity.
Я не из-за денег пошла на юридический.
I'm not going to law school just to cash out.
Деньги пойдут на юг, покупателям Лина.
Only goes to Lin's buyers down south.
Эти деньги пойдут прямиком в карман тайной полиции.
It'll go straight into the pockets of the secret police.
Я же говорила, что деньги пошла зарабатывать.
I told you, I had to go and make some money. Right...