дела между — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дела между»

дела междуdays between

Пол... возраст... отсутствие насилия и всего три дня между убийствами.
Gender age......... mutilation And only three days between.
В эти 17 дней между инцидентом в пабе и подачей жалобы вы были не уверены в том, как поступить?
Now, in those 17 days between the incident in the pub and you making the complaint, were you unsure about what to do?
Ну я искала среди местных, так как прошло всего несколько дней между тем, как ты показала мне картину Кристофера, и тем, как он оставил её тебе, так что...
Well, I figured it had to be someone local since it was only a few days between you showing the painting to Christopher and him leaving it for you, so...
Всё сжато в 72 дня между выборами и инаугурацией 20 января.
All compressed into the 72 days between the election and the January 20th inauguration.
Но я была уверена в одном — об этой истории должны узнать, поэтому работе над ней я выделяла по одному часу в день между полуночью и часом ночи. Это все, что я могла сделать, но я у меня получилось!
Yet I was determined this story must be told, so I set aside one hour a day between midnight and 1:00 A.M.
Показать ещё примеры для «days between»...
advertisement

дела междуmatter between

Это личное дело между мисс Лессер и ее клиенткой Амандой Делани.
This is a personal matter between Miss Lesser and her client, Amanda Delany.
Президент рассматривает данные заявления как личное дело между ним и Первой Леди.
The President considers these allegations to be a private matter between himself and the First Lady.
Извини, но поезд это личное дело между мной и моим другом
Sorry, the train is strictly a personal matter between my friend and me.
— Это только мое личное дело между мной и моей старой подругой.
It's just a private matter between me and my old friend.
Это личное дело между нами, босс.
It's a personal matter between us, Boss.
Показать ещё примеры для «matter between»...
advertisement

дела междуthings between

Как обстоят дела между вами и вашей женой?
How are things between you and your wife?
Все дела между мною и Кейт закончились около года назад.
Look, things between Kate and I ended over a year ago.
Но дела между нами были не очень хороши.
But things between us weren't so great.
Ешли что-то нарушитшя, тогда ваша репутатшия оштанетшя лишь болтовней и дела между нами... будут нешерьежными
Anything goes wrong, then your reputation only gossip... and things between us... not so solid.
Все будут знать, что это дело между ним и тобой закрыто.
Everyone will know that the thing between you and him is... is done.
Показать ещё примеры для «things between»...
advertisement

дела междуbusiness between

Ты поощряешь эти отцовско-сыновние дела между ними.
You keep promoting this father-son business between them.
Ну, было много незаконченных дел между нами.
Well, there was a lot of unfinished business between all of us.
У нас есть незаконченные дела между нами, Джи-Кар.
We have unfinished business between us, G'Kar.
Дела между Саймоном и руководством всего лишь верхушка очень грязного айсберга.
That business between Simon and management. It's the tip of a very nasty iceberg.
Это сделка без всяких условий, которая будет представлять конец всех дел между тобой и Джоуи.
It's a no-strings-attached transaction which will represent the end of all business between you and Joey.
Показать ещё примеры для «business between»...