делать со всем этим — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «делать со всем этим»

делать со всем этимsupposed to do with all

Что мне делать со всеми этими вещами?
What am I supposed to do with all my stuff?
А что мне делать со всем этим барахлом?
What the hell am I supposed to do with all her stuff?
И что мне делать со всеми этими розами?
What am I supposed to do with all those roses?
Что мне делать со всей этой чушью?
What am I supposed to do with all this crap ?
advertisement

делать со всем этимgoing to do with all this

Хорошо, но... что нам делать со всей этой дурью?
Okay, but... what are going to do with all this weed?
Что же мне делать со всем этим?
What am I going to do with all this?
Ну, и что же нам делать со всем этим?
Well, what are we going to do about it?
advertisement

делать со всем этимto do with his things

Что вы делаете со всем этим?
What are you doing with that thing?
Что ты делаешь со всем этим?
What do you do with these things?
Пускай оставляет, если хочет. Но что прикажешь делать со всем этим барахлом?
I couldn 't care less, but what am I supposed to do with his things?
advertisement

делать со всем этимmake of it all

Я уже набирала им, но потом я...я не знала, что делать со всем этим.
I was dialing them, but then I... I didn't know what to make of all this.
Бог знает, что прокуратура будет делать со всем этим.
Christ knows what the CPS will make of this little lot.
И я думаю, что мы могли бы о том, что ОН собирается делать со всем этим.
And I think we might just care what HE'S gonna make of it all.

делать со всем этимdoing with all this stuff

Что ты делаешь со всем этим?
What do you do with all this stuff?
Что вы будете делать со всем этим... ну, этим... Ногтями и отпечатками пальцев?
W-what are you gonna do with all that stuff... you know, the... the nails and the finger clips?
Нам надо выяснить, что они делают со всем этим.
We need to find out what they're doing with all this stuff.

делать со всем этимto do with anything

И что мне надо было делать со всем этим?
What's this got to do with anything?
Что будет этот хрен делать со всем этим?
What has this fuck got to do with anything?

делать со всем этимdeal with all these

Вы собираетесь хоть что-нибудь делать со всем этим беспределом в компании?
You two guys, how are you dealing with the situation?
Что будем делать со всеми этими новыми правилами?
What the deal with all these new rules?

делать со всем этимdo with all that money

И что я буду делать со всеми этими деньгами, что держу?
Where'd I get all that money I'm holding?
И потом, что мы будем делать со всеми этими деньгами?
What would we do with all that money anyway?

делать со всем этим — другие примеры

Не знаю, что нам делать со всем этим.
I don't know what we're going to do with all this stuff.
Что вы будете делать со всем этим, если попадете в тюрьму?
What do you want to do with it if we are in jail?
Даже не знаю, что я теперь буду делать со всем этим.
I had no idea that I had these depths inside of me.
Что вы делаете со всеми этими людьми?
What the hell are you doing with those people?
Он хочет знать, что ему делать со всем этим.
This guy, he just wants to know what he can do to make it stop.
Показать ещё примеры...