делаешь что-то плохое — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «делаешь что-то плохое»

делаешь что-то плохоеdoes something bad

Всякий раз, когда папочка делает что-то хорошее, ты присваиваешь ему золотую звезду, а всякий раз, когда он делает что-то плохое, ты присваиваешь ему чёрную звезду.
Every time Daddy does something good, you give him a gold star, and every time he does something bad, you give him a black star.
Когда хороший человек делает что-то плохое, он признает свою ошибку.
When a good person does something bad, they own up to it.
Знаешь что, скажем, Джонни делает что-то плохое, и директор Смит оставляет его после уроков.
Well, you know, let's say Johnny does something bad, so principal Smith puts him in detention.
Не понимаю, почему, когда мужчина делает что-то плохое он оставляет сувенир.
I don't know why it is when man does something bad he likes to keep a souvenir.
Просто, потому что кто-то делает что-то плохое, это не делает его плохим человеком.
Just 'cause someone does something bad, it doesn't make them a bad person.
Показать ещё примеры для «does something bad»...
advertisement

делаешь что-то плохоеdo bad things

Все мы делаем что-то плохое.
We all do bad things.
Меня всегда привлекали люди, которые делают что-то плохое.
I've always been fascinated by people who do bad things.
Мэм, вице-президенту иногда приходится делать что-то плохое ради чего-то хорошего.
Ma'am, the Vice President sometimes has to do bad things to make good things happen.
Мне хочется думать, что я хороший человек, но потом я делаю что-то плохое, например, рассказываю людям про таблетки, скрываю секреты от своего лучшего друга.
You know, I like to think I'm a good person, But then I do all these bad things, Like outing people's pill-popping,
Делаешь что-то плохое, потом ещё и ещё. И прежде, чем ты сумеешь осознать, уже начинаешь забывать кто ты на самом деле.
You do one bad thing, and it leads to another and before you know it, you forget who you really are.
Показать ещё примеры для «do bad things»...
advertisement

делаешь что-то плохоеdoing anything wrong

Вы выпускаете насильников и убийц обратно на улицы каждый день... А он даже не понимал что делает что-то плохое.
You put murderers and rapists back on the street every day... he didn't even know he was doing anything wrong.
Не похоже, что мы делаем что-то плохое.
It's not like we're doing anything wrong.
Он не знал, что делает что-то плохое.
He didn't know he was doing anything wrong.
Типа она никогда не делает что-то плохо.
Yes, like she never did anything wrong.
Но нет, я не чувствую, что я делал что-то плохое.
But no, I don't feel like I did anything wrong at all.
Показать ещё примеры для «doing anything wrong»...