действительно серьёзно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «действительно серьёзно»

действительно серьёзноreally serious

Это действительно серьезно.
This is really serious.
Хочу сказать, что это действительно серьезно .
I mean this is really serious stuff.
У Грэма теперь была действительно серьезная алкозависимость, а я был тем парнем, кто встречался с ним каждый день.
Graham now had a really serious drinking habit, and I was the guy who met with him every day.
Когда ты говоришь действительно серьезно.
Where you get really serious.
Это действительно серьезно, Гарри.
This is really serious, Harry.
Показать ещё примеры для «really serious»...
advertisement

действительно серьёзноreally

Только женщина может действительно серьезно приняться за дело.
Only a woman can really get down to business.
Это уже действительно серьезная преграда.
That's a really low hurdle.
Ребята, вы действительно серьезно поработали в этом году и заслужили перерыв.
You've all worked really hard this year.
Но если бы ты действительно серьёзно ко мне относился, доверял мне, ты бы не повёл себя так.
But if you really cared about me, trusted me, you wouldn't have acted the way you did.
У этого мальчика действительно серьезная проблема. Настоящая проблема.
— He has a real problem, this child.
Показать ещё примеры для «really»...
advertisement

действительно серьёзноreally big

Знаешь, ты вытащил меня, когда дома действительно серьёзный случай.
You know, you pulled me off a really big case back home.
Затем один действительно серьёзный, становящийся всё сильнее.
Then a really big one that just kept getting worse.
Это действительно серьезный шаг.
This is a really big step.
Это действительно серьёзное событие.
That was a really big journal entry.
Я хочу сказать, это действительно серьёзное решение... и не стоит его форсировать.
I mean, this is a really big decision and... there's no sense rushing it.
Показать ещё примеры для «really big»...
advertisement

действительно серьёзноserious

У меня тоже были очень большие проблемы.. Я имею в виду действительно серьезные, и они все еще были бы у меня, если бы я не доверилась одному человеку.
I got into some serious trouble too... and I mean serious... and I'd probably still be there... if I hadn't trusted one man.
— Это серьёзное нарушение! — Действительно серьёзное нарушение.
That's a serious offense.
Слушайте. Он действительно серьезно, если они находятся в доме.
— It looked serious this time and I'm sick of hiding it from them.
— Это действительно серьёзная рубрика
— It is serious stuff, this.
Шеф, вы действительно серьёзно рассматриваете что-то помимо самоубийства?
Guv, are you seriously looking at something apart from suicide?
Показать ещё примеры для «serious»...