действительно мило с твоей стороны — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «действительно мило с твоей стороны»

действительно мило с твоей стороныreally nice of

— Это действительно мило с твоей стороны.
— That is really nice of you.
Это действительно мило с твоей стороны, чувак, правда.
That's really nice of you, man, for real.
О. Это действительно мило с твоей стороны но я планирую поехать домой, поскольку моя мама беременна и мои друзья убьют меня, если я не буду дома.
Oh, wow. That's really nice of you but I made plans to go home, because my mom's pregnant and we're moving, and my friends would kill me if I wasn't home.
Знаешь, это действительно мило с твоей стороны, Стьюи.
You know, that's really nice of you, Stewie.
advertisement

действительно мило с твоей стороныreally sweet of

Эдриан, это действительно мило с твоей стороны, но ты должна была сначала позвонить.
Adrian, this is really sweet of you but you should have called first.
Ну, я хочу сказать, это действительно мило с твоей стороны, но тебе следует подумать об этом, знаешь ли.
Well, I mean, that's really sweet of you, but you should think about it, you know.
Это действительно мило с твоей стороны.
That's really sweet of you.
advertisement

действительно мило с твоей стороны — другие примеры

Это действительно мило с твоей стороны.
This is really kind of you.