действительно верю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «действительно верю»

действительно верюreally believe

Тогда Вы действительно верите в...
Then you really believe in...
Вы действительно верите что можемь драться?
But you really believe we ought to fight?
Вы действительно верите, что меня можно заставить издать такой приказ?
Do you really believe I could be made to order my own people down?
Вы действительно верите, что способность познать и измерить специфический вес воздуха на различных высотах, что я пытаюсь сделать, делает нас менее несчастными в глазах Господа?
Do you really believe that the ability to recognize and to measure the specific weight of air at various altitudes, which I will endeavor to do, makes us less wretched in the eyes of God?
Если вы действительно верите в эти потусторонние встречи, почему бы вам не проникнуть прямо в душу Королевы Шебы?
If you really believe in these extra— human contacts, why do you not move inside the soul of the Queen of Saba?
Показать ещё примеры для «really believe»...
advertisement

действительно верюtruly believe

Слушайте, я действительно верю, что он наслаждался моей компанией.
See, I truly believe he enjoys my company.
Монсеньер видимо действительно верил в это.
Monsignor should truly believe it.
Если ты действительно веришь,что у меня есть потенциал,то пожалуйста,отец... Помоги мне реализовать его.
If you truly believe that I have potential, father, please... help me achieve it.
Вы действительно верите в это? Или это просто тема ваших фильмов?
Now, do you truly believe that, or is it simply a motif in your films?
Вы действительно верите в это?
Do you truly believe that?
Показать ещё примеры для «truly believe»...
advertisement

действительно верюactually believe

Вы хотите сказать, что действительно верите в существование призрака?
Do you mean to say that you actually believe a ghost exists?
Вы действительно верите в эту чушь.
You actually believe this nonsense.
Ты действительно веришь в своего карлика и нелепый круговорот?
And you actually believe in your dwarf, do you? In your «rotation»?
Вы действительно верите, что Союз будет работать?
Do you actually believe the Alliance will work?
Если вы действительно верите в это, я почти сочувствую вам.
If you actually believe that, I almost feel sorry for you.
Показать ещё примеры для «actually believe»...
advertisement

действительно верюdo believe

Я действительно верю!
I do believe!
Я действительно верю тебе, Джекс.
I do believe you, Jax.
Мистер Хейден, я понимаю ваше разочарование из-за потерянной возможности слияния, я и действительно верю, что выкуп долга означает, что финансовое сообщество верит управляющим.
Mr. Hayden, I understand your disappointment in losing a merger opportunity, but I do believe this purchase of debt suggests the financial community has faith in management.
И я действительно верю, что она жалеет Авраама.
And I do believe she pities Abraham.
Хотя я действительно верю в призраков.
Although I do believe in ghosts.
Показать ещё примеры для «do believe»...

действительно верюhonestly believe

Вы действительно верите, что, совершив серьезное преступление с использованием энергетического бластера, получите необходимую поддержку?
You honestly believe that by perpetrating a high profile crime with a pulse weapon, you can rally needed support?
Ты действительно веришь, что была силой забрана из своей спальни представителями инопланетной расы?
Do you honestly believe you were forcibly removed from your bedroom by members of an alien race?
Ты действительно веришь, что я способен убить другого человека?
Do you honestly believe that I am capable of killing another person?
Вы действительно верите в это?
Do you honestly believe that?
Вы действительно верите, что у него есть право растить ребенка которого он произвел на свет через насилие?
Do you honestly believe you have the right to raise a child you conceived by rape?
Показать ещё примеры для «honestly believe»...

действительно верюreally

Независимо от того, что именно вы двое скрываете ты действительно веришь, что все это останется в тайне ?
Whatever it is you two have been hiding do you really expect me to keep looking the other way ?
Этот парень говорит так, как будто действительно верит в то что говорит.
That guy really sounded like he believed in what he was saying.
Ты действительно веришь, что ФБР могли нанять этих двух дрищей?
You really see the FBI hiring those two flaquitos?
И если вы действительно верите, что я убил Лулу... Не хочу с вами спорить.
Now if you really insist I murdered Lulu... I don't want to contradict you.
Я действительно верил что так будет продолжаться всегда.
I really began to believe we'd go on like that forever.
Показать ещё примеры для «really»...