дар ясновидения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дар ясновидения»
дар ясновидения — clairvoyant
— Нет, если только пилот не обладает даром ясновидения.
— Not unless the pilot is clairvoyant.
Разве вы не говорили, что у Танджины Бэрронс — выдающийся дар ясновидения?
I thought you said Tangina Barrons was an extraordinary clairvoyant?
advertisement
дар ясновидения — gift of clairvoyance
Да у вас дар ясновидения! Как вам это открывается?
You have the gift of clairvoyance, how can you do that?
Но если у нее дар ясновидения, тогда тем более.
And if she has a gift of clairvoyance, it's even worse.
advertisement
дар ясновидения — gift of sight
Или, может быть, мой дар ясновидения не вернулся.
Or maybe my gift of the sight hasn't come back.
Меня зовут Сесилия. и у меня дар ясновидения.
I am Cecilia, and I have the gift of sight.
advertisement
дар ясновидения — другие примеры
Я наблюдал за работой двух его дочерей, которые обладали знаниями и даром ясновидения.
I was looking at his daughters at work, scientists and seers,
Вы же знаете, у меня есть дар ясновидения.
You know I've got the second sight.
Жаль, что ваш дар ясновидения не смог материализовать ветеринара.
What a pity your clairvoyant powers didn't extend to the materialization of a vet.
Месье Картер, я обладаю даром ясновидения.
Monsieur Carter, I can see with the eyes of my mind, and I will speak.
У меня открылся дар ясновидения.
I got these psychic powers on lock.
Показать ещё примеры...