gift of sight — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «gift of sight»
gift of sight — дар предвидения
I have the gift of sight.
У меня есть дар предвидения.
Your gift of sight is invaluable to me, to the safety of France.
Твой дар предвидения неоценим для меня, для безопасности Франции.
He's the one with the gift of sight, apparently.
Среди нас тут есть кое-кто с даром предвидения.
But, my lord in your bed, I would lose my gift of sight.
Но, господин, ты же знаешь, что на твоем ложе я лишусь своего дара предвидения.
advertisement
gift of sight — от дара зрения
He cannot willingly return to darkness... or go blind once he has the gift of sight... any more than he can be unborn.
Он не может добровольно вернуться во тьму или ослепнуть, после того как получил дар зрения, как не может предотвратить своё рождение.
Renounce your gift of sight.
Откажись от дара зрения.
Renounce the gift of sight.
Откажись от дара зрения.
advertisement
gift of sight — дар ясновидения
I am Cecilia, and I have the gift of sight.
Меня зовут Сесилия. и у меня дар ясновидения.
Or maybe my gift of the sight hasn't come back.
Или, может быть, мой дар ясновидения не вернулся.
advertisement
gift of sight — другие примеры
I gave up the gift of sight for you.
Я ради тебя зрением пожертвовал!
Well, in all fairness, is keeping her little coat buttoned up more important than giving someone the precious gift of sight?
Ну, по правде говоря, держа её кофту полностью застёгнутой, более важно, чем давать кому-то такое бесценное ощущение видимости?
I've been blessed with the gift of sight.
Я был наделен даром предвидения.
How rare is the gift of sight.
Дар провидения редкость.
For the gift of sight.
За дар виденья.
Показать ещё примеры...