давай присядем — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «давай присядем»
давай присядем — let's sit down
Давай присядем.
Let's sit down there.
Давайте присядем.
Come, my dear. Let's sit down.
Давай присядем.
Let's sit down, huh?
Давайте присядем здесь.
Come, let's sit down here.
Давайте присядем, пока Лори будет читать письмо.
Let's sit down while Laurie reads the letter.
Показать ещё примеры для «let's sit down»...
advertisement
давай присядем — sit down
— Давай присядем на минуточку, Клара. — Ты предлагал юной леди фрукты?
Might as well sit down a minute.
Давай присядем.
Sit down.
Давай присядем.
Well, sit down with me.
Давайте присядем.
Come on, sit down.
Давай присядем на минутку.
— Why don't we just sit down for a minute?
Показать ещё примеры для «sit down»...
advertisement
давай присядем — let's just sit down
Давайте присядем и это обсудим.
Let's just sit down and talk about this.
Давай присядем и поговорим, хорошо?
Let's just sit down and talk this through, please?
Давайте присядем и отведаем вкуснейший миндаль.
Let's just sit down and eat some delicious almonds.
Так что давайте присядем, сделаем глубокий вздох и расслабимся.
So let's just sit down, take a deep breathe, and relax.
Так что да, давай присядем и устроим пикник, раз у нас такая любовь!
So, yeah, let's just sit down and have a great picnic because we're so in love!
Показать ещё примеры для «let's just sit down»...
advertisement
давай присядем — let's have a seat
Тогда давай присядем.
Then, let's have a seat.
Давай присядем.
Here. Let's have a seat.
Давайте присядем.
Let's have a seat.
Так, ребята, внимание, давайте присядем.
All right, everyone, let's have a seat.
Хорошо, давай присядем.
Okay, let's have a seat.
Показать ещё примеры для «let's have a seat»...
давай присядем — why don't we sit down
Давай присядем и обсудим все.
Now, why don't we sit down and talk this thing over.
— Давайте присядем.
— Why don't we sit down?
Давайте присядем.
Why don't we sit down?
Давайте присядем и обсудим это?
Why don't we sit down and talk about it?
Это займет... всего пару минут, Миссис Трэверс. Давайте присядем.
He'll be just a.. a moment, Mrs.Travers. Why don't we sit.
Показать ещё примеры для «why don't we sit down»...
давай присядем — have a seat
Давай присядем.
Have a seat, Mom.
Давай присядем.
Have a seat.
Давай присядем.
Hey, have a seat.
Но давай присядем.
But have a seat.
Да, давайте присядем и поговорим о том, что произошло вчера.
Yeah, let's, uh, have a seat and we can all chat about what happened yesterday.
Показать ещё примеры для «have a seat»...
давай присядем — come sit down
— Поэтому, пожалуйста, давай присядем.
So please, come sit.
Давай присядь рядом Значит ли это, что у нас появилось дельце?
Come sit by me.
— Давай присядь. — Нет, нет.
— Come sit down.
Давай присядем.
Here, come sit down.
Давай присядь.
Come sit here.
Показать ещё примеры для «come sit down»...
давай присядем — let's take a seat
Давай присядем.
Let's take a seat.
Ладно, давайте присядем.
Okay, all right. Let's take a seat.
Ладно, давай присядем.
Okay, let's take a seat.
Давайте присядем.
Let's take a seat.
Давайте присядем
— Let's all take a seat.
Показать ещё примеры для «let's take a seat»...