губы — перевод на английский

Быстрый перевод слова «губы»

«Губы» на английский язык переводится как «lips».

Варианты перевода слова «губы»

губыlips

Забросайте меня листьями и скажите моей маме, что я умер с ее именем на губах.
Just cover me with leaves and tell my mother I died with her name on my lips.
Ее губы были холодны.
And her lips were cold.
Однажды одна пара губ изменит Ваше мнение.
One pair of lips will change your mind for you someday.
— Кен, твои губы тебя не слушаются.
— My, my, Ken. Your lips are slipping.
Имя Энгус никогда больше не слетит с моих губ. Надеюсь, ты меня поддержишь.
The name of Angus will never cross my lips again, and I hope that you will do likewise.
Показать ещё примеры для «lips»...
advertisement

губыmouth

ВАРВОЛАКА ВАРВОЛАКА, порождение зла сосуд греха и похоти на твоих руках — кровь мучеников твои губы горчат от греха и похоти...
Vorvolaka. Vorvolaka, born of evil... sinful and corrupt... your hands are bloody with violence... your mouth bitter with the taste of sin and corruption.
Лина только шевелит губами, а Кэти за нее говорит и поет.
Lina moves her mouth and Kathy sings and talks for her.
Можно подумать, что целуешь Францию в губы, если Париж тебя любит.
It were like kissing France upon the mouth... when one is loved by Paris.
— Не тот, не похож. — У него совсем тонкие губы.
No, his mouth was much thinner.
Припадок должен протекать спокойно, Иначе — пена на губах, безумье И бешенство.
— No, forbear. The lethargy must have his quiet course. If not, he foams at mouth and by and by breaks out to savage madness.
Показать ещё примеры для «mouth»...
advertisement

губыlipstick

Я одела своё новое платье и вышла к нему... он схватил моё лицо... И начал убирать с губ помаду.
So I put on my new dress... and I came out... and he grabbed my face... and he started rubbing off all the lipstick.
Естественно, если ты намажешь губы, подведешь глаза.
Of course, if you put some lipstick, mascara...
— Лебедев, вы случайно губы не красите?
— Lebedev, do you use lipstick?
Ты что... накрасила губы, дорогая?
Have you got... lipstick on, dear?
Накрасила губы?
Lipstick?
Показать ещё примеры для «lipstick»...
advertisement

губыlip gloss

Проснувшись утром, ты наносишь румяна, блеск для губ.
You wake up each morning, pull out the lip gloss, the rouge.
Но, пожалуй, стоит сменить блеск для губ.
But you might want to rethink the lip gloss.
Можно? Хочу взять у тебя блеск для губ.
Sweetie, I need to borrow your lip gloss.
Хотя, немного блеска для губ не помешает.
Although, you could use a little lip gloss.
Можно добавить немного блеска для губ.
You could use a little more lip gloss.
Показать ещё примеры для «lip gloss»...

губыkiss

Пышет здоровьем девица, Поцелуй сладких губ её снится.
Girl, as vital as a cornel, so sweet is her kiss.
А теперь иди к ней, прогони ее назад и впейся ей в губы.
See! Now you walk over there, bend her back and give her the kiss she wants!
Что он тебя в губы расцелует?
Give you a kiss?
Закат, пустынный пляж, поцелуи в губы.
A setting sun, a deserted beach... a long kiss...
Услышь мой рев.Поцелуй мои губы.
Hear me roar. Kiss my grits.
Показать ещё примеры для «kiss»...

губыyour upper lip

А вы пробовали прижимать палец к верхней губе, крепко?
Have you ever tried holding your finger to your upper lip, hard?
Нет, сэр, на верхней губе.
No, sir, on your upper lip.
У тебя что-то на верхней губе.
Hey, you got a little something on your upper lip there.
Первая: у тебя отрастут нелепые усы, напоминающие плесень на верхней губе...
one: you'll grow a ridiculous mustache that looks like fruit mold on your upper lip;
Осторожно, перед тобой грузовик занимает левый ряд, а у тебя еще и крошка на губе.
Look out ahead, there's a truck changing lanes. You've got crumbs on your upper lip.
Показать ещё примеры для «your upper lip»...

губыface

Зачем ты красишь губы?
Why do you paint your face?
И уходят, вытирая губы.
And leave, stuffing their face.
Он пьет свой кофе в одиночестве, с широкой улыбкой на губах. Во весь рот.
all alone, huge grin on his face... ear to ear.
Разве она целовала тебя в губы?
She wasn't kissing your face, my love.
— Если я тебя сейчас не поцелую, у меня губы отвалятся.
If I don't kiss your right now, my face is gonna fall off.
Показать ещё примеры для «face»...

губыlip-read

Ты никогда не думал научится чтению по губам?
Have you ever considered learning to lip-read?
Все в нашей ячейке сопротивления научились читать по губам.
Everyone in our resistance cell had to learn to lip-read.
Но скажи «нет» убедительно, что бы они смогли прочитать по губам.
Make sure you really exaggerate «no» so they can lip-read it.
Вы читаете по губам, месье?
You lip-read, mister?
По губам читать умеешь?
Can you lip-read?
Показать ещё примеры для «lip-read»...

губыharelip

Третий слева, с рыжими усами и заячьей губой.
Third on the left as you go in. Red whiskers and a harelip.
— Бенни с заячьей губой?
— Benny with the harelip?
— С заячьей губой который?
— Kid with the harelip.
С заячьей губой?
The brother with the harelip?
Покупатель с заячьей губой говорить мне, ты тут вчера в бейсбол играл
— The customer with the harelip... — Oh, yeah. — speak me, say you were playing baseball here the other night.
Показать ещё примеры для «harelip»...

губыlip-reading

В тюрьме я научился читать по губам.
I learned lip-reading in prison.
У видеофайла, присланного Маком, нет звука, так что я применил программу для чтения по губам.
Also the video file that Mac sent over had no audio, so I used a lip-reading software.
«Утренняя Газета» начинает курс чтения по губам для французского языка.
The Morning Post will start a course in French lip-reading.
Если эта штука с чтением по губам сработает, представляешь, как это будет невероятно?
If this lip-reading thing works tonight, you know how incredible it'll be?
Более того, у нас есть оборудование, читающее по губам.
And more than that, we've got lip-reading software.
Показать ещё примеры для «lip-reading»...