грозить опасностью — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «грозить опасностью»

грозить опасностьюin danger

Мою жену предупредили, ...что мне грозит опасность.
My wife was warned that I was in danger. Warned?
Тебе грозит опасность?
Were you in danger?
Он знал, что самолёту грозит опасность ещё до вылета, ещё до того, как он вошёл в воздушное пространство военной базы.
He knew that plane was in danger even before it took off, before it entered military airspace.
Мне грозит опасность.
I was in danger.
Знаешь, Подсолнечнице грозит опасность.
Sunflower Lady is in danger.
Показать ещё примеры для «in danger»...
advertisement

грозить опасностьюsafe

Тебе нужно знать лишь, что всё, что бы я ни делал... всё это... я делаю ради семьи, чтоб нашим детям не грозила опасность.
All you need to know is everything I do... everything... I do it for the family, to keep our children safe.
Господи, ты думаешь что ты жив и тебе не грозит опасность.
God, you think you're safe and alive.
Раз они считают его похитителем ему везде грозит опасность.
If they think he's the thief, there's nowhere safe on heaven and Earth for him now.
Она знает, что ей грозит опасность, но ей нет до нее дела.
She knows she's not safe, but she doesn't care.
Детям там грозит опасность.
Those kids ain't safe out there.
Показать ещё примеры для «safe»...
advertisement

грозить опасностьюthreat

Наши сенсоры обнаружили, что нашим системам жизнеобеспечения грозит опасность.
Our sensors detected a threat to our life support systems.
Что бы вы ни думали, я не знала, что вам грозит опасность, и не имею к этому отношения.
Whatever you may think, I had no knowledge of this threat against your person and no hand in it.
Он должен поверить, что происходящее — реально, и колониям действительно грозит опасность.
He needs to believe that what he's experiencing is real, that the threat to the other colonies is real.
Представьте, что им грозит опасность.
Imagine them under threat.
И ему грозит опасность.
And it's under threat.
Показать ещё примеры для «threat»...
advertisement

грозить опасностьюrisk

Пока он один, ему грозит опасность. Нет!
Out there on his own, he's at risk...
Мы убедимся, что здесь никому не грозит опасность, тогда завтра я поговорю с Патриком.
We'll make sure no-one's at risk here, then I'll talk to Patrick tomorrow.
И трем младенцам грозит опасность.
Three babies are at risk.
И когда людям грозит опасность, я действую.
And when people are at risk, I act.
Нам грозила опасность, а ты нас спасала.
Took a big risk, and you drew fire for us.
Показать ещё примеры для «risk»...

грозить опасностьюthreatened

Когда вам грозит опасность, вы звоните в службу спасения.
When you feel threatened, you call 9-1-1.
Скорее, это было похожее на то состояние, в которое впадают животные, когда их жизни грозит опасность.
«but more of the trance-like state that descends on animals whose lives are threatened,»
Когда вам грозит опасность, о правах остальных можно забыть?
As soon as you're threatened, everyone else's rights go out the window?
Всему миру грозит опасность.
The entire world is being threatened here!
Хогвартсу грозит опасность.
Hogwarts is threatened.