грозится — перевод на английский

Варианты перевода слова «грозится»

грозитсяthreatened to

Они грозятся прикончить меня.
They threatened to put me away.
Мистер Лукас грозился спилить деревья, но не осуществил свою угрозу...
Mr. Lucas threatened to cut his trees down, but he never did.
Но мой муж грозился, что если Чарльз не станет работать на фирме, то он лишит его средств.
My husband threatened to leave it Chatter completely penniless if he was not working in the firm.
Я видел шестерку Боба и он грозился меня убить.
I saw Sideshow Bob, and he threatened to kill me!
Я только грозился вам сказать.
I just threatened to tell you.
Показать ещё примеры для «threatened to»...
advertisement

грозитсяsaid

И еще, милорд, он обозвал вас болваном и грозился вас поколотить.
Nay, but my lord, he called you Jack, and said he would cudgel you.
Он уже грозился.
He said he would, and I believe him.
Будь у меня то, чем я грозился, столько бы я и получил.
If I had what I said I had, that's what I'd get.
Грозился, что унизит всех вас.
He said he was gonna humiliate all of y'all. Wait.
Но мы пропустим ту часть, где ты грозишься убить меня и перейдём сразу к той, где я этого не допущу.
But we're gonna skip the part where you say you're gonna kill me and go right to the part where I don't let you.
Показать ещё примеры для «said»...
advertisement

грозитсяthreats

Это он так грозится или на самом деле женить меня хочет?
Are those just threats or does he really want me to marry?
Она звонила в районный комиссариат. Ей угрожали по телефону— грозились придти.
She called her local police station, she had received threats over the phone.
Он говорил, что ты грозилась использовать фотографии...
He said you made threats about using photographs...
Все грозились и и швырялись обвинениями.
I'm sure for all of us. Threats were made, accusations were hurled.
Она грозилась покончить с собой, покалечить себя, если... если я не оставлю жену, чего я сделать не могу.
Uh, she's made threats to kill herself, to hurt herself, all to-— all to get me to leave my wife, which I can't do.