threats — перевод на русский

Быстрый перевод слова «threats»

На русский язык «threats» переводится как «угрозы».

Варианты перевода слова «threats»

threatsугроза

But none of them are any good unless the threat of death is behind them.
Ни один из них не подойдет, если угроза убийства все же есть.
This is a threat, folks.
Это угроза, люди.
Is that a threat, Mr. Petrie?
Это угроза, мистер Петри?
Is it a threat ?
— Это угроза?
Oh Serge, if the faintest suspicion of a serious threat to you arises, just the faintest, from whatever source... the entire police and constabulary of Guellen are ready to protect you.
Серж, если возникнет хоть малейшее подозрение или серьезная угроза, неважно, от кого она исходит, вся полиция Геллена будет готова защитить тебя.
Показать ещё примеры для «угроза»...
advertisement

threatsугрожает

— Is Zeon a threat to them?
— Зеон им угрожает?
Our world is under threat of a crisis the scope of which seems not to be realized by those in authority...
Миру угрожает кризис, размеры которого как будто не поняты теми, кому дана власть.
Your boss here is making threats to my sister.
— Твой шеф угрожает моей сестре.
He is no threat to us.
Он нам не угрожает.
In war he sends an assassin, and in peace he makes threats to my wife.
На войне он посылает убийцу, теперь угрожает моей жене.
Показать ещё примеры для «угрожает»...
advertisement

threatsопасность

A triple threat.
Тройная опасность.
The next threat we face may be something quite different.
Следующая опасность может быть совершенно иной.
We know how he responds to threats.
Мы знаем его реакцию на опасность.
For the moment, it is best if Zeek and I assess the threat alone.
Будет лучше, если мы с Зиком сами оценим опасность.
Threat?
Опасность?
Показать ещё примеры для «опасность»...
advertisement

threatsопасен

As prince of the blood, he is a royal threat and richer than I.
Он весьма опасен, будучи принцем крови. И он богаче меня.
The only person Billy would ever be a threat to is himself.
Билли опасен только для самого себя.
I do not consider him a threat
Он не опасен.
He is not a threat, he's in a cage.
Он не опасен, он в клетке.
He's no threat.
Он не опасен.
Показать ещё примеры для «опасен»...

threatsпредставляет угрозы

Cuba is no longer a threat, but instead could be a valuable ally and trading partner, so it makes perfect sense to normalize relations with Cuba.
Куба больше не представляет угрозы, но при этом может быть ценным союзником и торговым партнером, поэтому вполне целесообразно нормализовать отношения с Кубой.
When I felt the suspect was no longer a threat.
Когда понял, что он уже не представляет угрозы.
Nardelie is not a threat to national security.
Нардели не представляет угрозы национальной безопасности.
Spike's not a threat any more, I'll turn my back.
Спайк больше не представляет угрозы, я повернусь к нему спиной!
Cordelia feels her friend isn't a threat.
Если Корделия чувствует, что ее подруга не представляет угрозы,
Показать ещё примеры для «представляет угрозы»...

threatsбомбе

They finished the trace on the bomb threat.
Они отследили место звонка о бомбе.
So if we could just focus on the bomb threat. Lana: how about crew members?
Так что, если бы могли сосредоточиться на бомбе.
Call in a bomb threat?
Сообщить о бомбе? О тысяче бомб?
When a bomb threat is called in, the rational purpose of it is to allow us to find the bomb
Для отвода глаз. Когда террористы сообщают о бомбе, они делают это для того, чтобы мы ее в результате нашли.
Let's make a bomb threat to Houston.
Может, объявить о бомбе в Хьюстое?
Показать ещё примеры для «бомбе»...

threatsпредставляет опасность

This dog is programmed to viciously attack anyone who may pose a threat or an obstacle to this detail.
Этот пёс обучен жестоко атаковать любого, кто представляет опасность или препятствие на его пути.
Because if someone at that house is a threat, you might hesitate...
Если там есть кто-то, кто представляет опасность, ты задумаешься... А я нет.
He knows that the Tau'ri is a threat.
Он знает, что Таури представляет опасность.
In this condition, he's of no threat to anyone.
Уверяю Вас, что в таком состоянии он не представляет опасности.
'Although the Rakweed has a more complex cell structure 'than Earth flora, there is, as far as I can tell, no threat.'
Хотя у Раквида более сложная клеточная структура, чем у земной флоры, уверен, что он не представляет опасности.
Показать ещё примеры для «представляет опасность»...

threatsгрозит

Individual human beings have to create justice, and this is not easy because the truth often poses a threat to power and one often has to fight power at great risk to themselves.
Отдельные люди творят справедливость, и это не легко. Ведь часто истина грозит власти. И, нам приходится бороться с этой силой, в ущерб себе.
Tommy is no threat to you.
— Томми тебе ничем не грозит.
Sometime he's smiling, sometimes he threats me with finger.
Он то смеётся, то грозит мне пальцем.
You make a threat like that, you better be prepared to follow it through.
Если ты грозишь этим, лучше быть готовым сделать это.
If you suggested a duel... But to such a threat I'll reply:
Если хочешь вызвать меня на поединок... но коль скоро грозишь мне арестом, то скажу:
Показать ещё примеры для «грозит»...

threatsзаложенной

They just received a bomb threat.
Им только что сообщили о заложенной бомбе.
Have you received a bomb threat?
Вы получали сообщения о заложенной бомбе?
We got a bomb threat.
У нас сообщение о заложенной бомбе.
Because somebody called in a bomb threat to Penn station?
Потому что кто-то сообщил о заложенной бомбе на вокзале Пенн?
When a bomb threat's phoned in, you evacuate the building.
Когда сообщают о заложенной бомбе, необходимо эвакуировать людей.
Показать ещё примеры для «заложенной»...

threatsугрозой со стороны

The Kelownans claimed they were under threat from neighbouring nations, and the weapon would only be used to ensure their freedom.
Келонцы заявили, что они находятся под угрозой со стороны соседних государств и это оружие необходимо им только для обеспечения их независимости.
He feared he was under threat from the government.
Он боялся, что был под угрозой со стороны правительства.
Because I'm on my way to the Grizzly Maze where bears do not have human protection, but are under human threat.
Потому что я отправляюсь в Лабиринт Гризли, где Гризли живут без защиты людей, но под угрозой со стороны людей.
My family would be under constant threat from people who don't like what I print or air.
Моя семья будет под постоянной угрозой со стороны людей, которым не нравится то, что я печатаю или выпускаю в эфир.
That was a threat from your client, James.
— Это была угроза со стороны вашего клиента, Джеймс.
Показать ещё примеры для «угрозой со стороны»...