гробница — перевод на английский

Быстрый перевод слова «гробница»

«Гробница» на английский язык переводится как «tomb» или «mausoleum».

Варианты перевода слова «гробница»

гробницаtomb

— Из гробницы.
— The tomb.
Гробница запечатана.
The tomb is sealed.
Она подобрала браслет в гробнице.
She picked up a bracelet in the tomb.
Мы сможем проникнуть в гробницу, добраться до Тардис и улететь.
We can go into the tomb, get into the Tardis and leave.
— Да, ты и Сьюзен здесь, в безопасности, мы с Ианом повыведываем о гробнице.
— We do? — Yes, you and Susan here in safety, and Ian and I outside finding out about the tomb.
Показать ещё примеры для «tomb»...
advertisement

гробницаshrine

Неделю назад священник и группа монашек пропали в 50 милях к югу на пути к далекой гробнице.
A week ago, a priest and a party of nuns went missing 50 miles south on their way to a remote mountain shrine.
Похоже на гробницу.
It looks like a shrine.
Эта гробница охраняется.
This shrine is protected.
В эту гробницу монахи заходят, чтобы получить дар очищения — духовного очищения.
That particular shrine is where the monks go to receive the gift of purification-— cleansing of the soul.
Он случайно забрел в гробницу, и впал в смертельный сон.
He wandered into the shrine accidentally and he went into a death sleep.
Показать ещё примеры для «shrine»...
advertisement

гробницаrobbers

Имя профессора, что пишет о черных рынках — сицилийские расхитители гробниц, египетские контрабандисты, сербские бандиты.
A professor who writes about the black market -— sicilian grave robbers,egyptian smugglers,and serbian mobsters.
Расхитители гробниц?
Grave robbers?
Они были прекрасными расхитителями гробниц.
They were excellent tomb robbers.
Расхитители гробниц, охотящиеся на одиноких и потерявших близких.
Grave robbers preying on the lonely and bereaved.
Это не могли быть расхитители гробниц?
Could it be grave robbers?
Показать ещё примеры для «robbers»...
advertisement

гробницаgrave

А потом Руди сказал что-то глупое. Руди девочку играл... И вдруг появилась мумия фараона Рамзеса, которая заманила девочку в гробницу.
When Rudi, who played the little girl, made a stupid remark, the mummy of King Ramses appeared and lured the girl into his dark grave.
Мы же должны были искать гробницу. Почему вдруг?
Why are we doing this when we should be searching for a grave?
Я вижу расхитителя гробниц.
I see a grave robber.
— В Древнем Египте с расхитителей гробниц снимали кожу, сажали их на кол и отрезали им руки.
In ancient Egypt, grave robbers were flayed, impaled, and their hands were severed.
Подобно фараонам, хозяин заготовил камни для собственной гробницы.
Like the pharaohs Xanadu's landlord leaves many stones to mark his grave.
Показать ещё примеры для «grave»...

гробницаsarcophagus

Он нашёл нетронутую гробницу с саркофагом, которому более 3 тысяч лет.
Containing an untouched sarcophagus.
Бумаги и, конечно, гробницу.
The documents and the sarcophagus, of course.
Если уничтожить гробницу, ДНК будет не проверить.
Once the sarcophagus is destroyed, DNA testing will be impossible.
В конце концов Приорат скрыл ее останки и родословную, пока все не поверят, что ее гробница, Святой Грааль, затерялась в веках.
Ultimately, the Priory hid her remains and the proof of her bloodline until most believed her sarcophagus the Holy Grail was finally lost in time.
Ее гробница.
Her sarcophagus.
Показать ещё примеры для «sarcophagus»...

гробницаburial chamber

Перед гробницей принцессы Ма.
In front of the burial chamber of the Queen Ma.
Предсказание гибели и бедствия, если кто-нибудь потревожит гробницу.
Forecasts of doom and disaster if anyone disturbs the burial chamber.
Том говорит, что если вы сможете проникнуть в гробницу, как только церковные часы начнут бить полночь, то это будет абсолютный супер!
Tom says if you could break into the burial chamber as the church clock strikes the first stroke of midnight, that would be absolutely super.
Скажи им, что было написано при входе в гробницу.
Tell them what was written at the entrance to the burial chamber.
Как будто пробираемся в египетскую гробницу.
It's like breaking into an Egyptian burial chamber.

гробницаcrypt

Чтобы воскресить Анк-Су-Намун, Имхотеп со своими жрецами проник в её гробницу и выкрал её тело.
To resurrect Anck-Su-Namun, Imhotep and his priests broke into her crypt and stole her body.
Гробница запечатана.
The crypt is sealed.
Та, по которой плачет гробница, и та, что вчера была в пелёнках, они схватили все конфеты, что унести могли в своих ручонках.
One fresh from the womb, one close to the crypt. They grabbed all the goodies their weak hands could grip.
Мы спустились вниз, в гробницу и мой отец был там.
We went down into the crypts and my father was there.
Гробница обвалится прямо на нее.
Come on, the crypt is disintegrating on top of her.

гробницаtomb raider

Играл в Расхитительницу Гробниц на Плейстейшн.
You know in Tomb Raider 2 in Playstation.
Строитель, с работёнкой на стороне — ведь Панеб был к тому же расхитителем гробниц.
A builder with a sideline — because Paneb was also a tomb raider.
Он был расхитителем гробниц.
He was a tomb raider.
Какое наказание предусмотрено для расхитителей гробниц?
You know the punishment for tomb raiders?
Ты расхититель гробниц Капая эту пустыню неделями Я еще не получил, что хочу
Your tomb raiders have been digging in that desert for weeks, and I still don't have what I want.

гробницаraider

C каких пор ты у нас Лара Крофт, расхитительница гробниц?
When did you turn into Lara Croft, Tomb Raider?
и расхитительница гробниц.
and a tomb raider.
Не, это ночь Крафт/Крофт: макароны с сыром и «Расхитительница Гробниц»
Nah, it's Kraft/Croft night: mac and cheese and Tomb Raider.
Да, поколения наивных туристов, расхитителей гробниц, и пьяных студентишек потерялись под землей, навечно.
Yes, generations of naive tourists, crypt raiders, and drunken university Students got lost down there, permanently.
Что за дела у Ангела с Расхитителями Гробниц? — Кино?
What's the deal with Angel and the Raiders of the Lost Ark?