греться в лучах — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «греться в лучах»
греться в лучах — bask in the
Так чтобы греться в лучах славы твоей взрывающей ум идеи, я должен сам предложить свои услуги?
So in order to bask in the glory of this mind-bending idea of yours... -... I have to offer my services?
Грейтесь в лучах славы, пока есть возможность.
Bask in the glory while you can.
Он увидел Табиту Лайрд и ее сына и увидел возможность греться в лучах славы своих добрых дел.
He saw Tabitha Laird and her son and he saw an opportunity to bask in the glory of his own good deeds.
— Я позволяю тебе греться в лучах собственной славы!
— I'm letting you bask in the glory on your own.
Я бы хотела, чтобы ты грелся в лучах солнца, как ты того заслуживаешь.
I would have you bask in the light, as a man of your worth deserves.
Показать ещё примеры для «bask in the»...
advertisement
греться в лучах — basking in the glow
Признаюсь, видя как этот человечек греется в лучах своего успеха заставляет меня чувствовать себя физически плохо.
I confess the sight of that little man basking in the glow of his success makes me feel physically ill.
Никто из них не ожидает атаки в тот момент, когда они греются в лучах успеха.
No one expects an attack while they're still basking in the glow of victory.
Не знаю, как вы, но я все еще греюсь в лучах славы нашей первой из многих побед.
I don't know about you guys, but I'm still basking in the glow of our first of many championship trophies.
Последние несколько лет я грелся в лучах вашего счастья.
These last few years I've basked in the glow of your happiness.
Давайте уйдем отсюда, пока все еще греются в лучах Эли.
Let's get out of here while everyone's still basking in the glow of Ali.
Показать ещё примеры для «basking in the glow»...