гражданская война — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «гражданская война»

гражданская войнаcivil war

Гражданская война укажет нам путь к миру, работе и процветанию.
With the help of anti-fascists from all over the world civil war will give way to peace, work and happiness.
Гнусная гражданская война парализовала Мадрид.
The lousy civil war had fixed Madrid.
И гражданской войной.
And civil war.
Шла гражданская война.
The Civil War was going on.
Хотите сказать, будет гражданская война?
You mean a civil war?
Показать ещё примеры для «civil war»...
advertisement

гражданская войнаwar

Маргарита была королевой до начала гражданской войны.
Margaret was the queen before the war.
Ричмонд — член семьи, проигравшей в гражданской войне, войне Роз.
This guy, Richmond, his family were the losers in the War of the Roses.
Например, во времена Гражданской Войны.
Up to the First World War, obviously. I got Argentinean stuff.
Откройте главу 12. Мы начинаем изучать гражданскую войну в Сальвадоре, она началась в 1980 году.
All right, everybody, turn to Chapter 12 in your textbooks, which covers the Salvadorian War.
Кто из вас сражался в Гражданской войне?
Who here fought in the War of Northern Aggression?
Показать ещё примеры для «war»...
advertisement

гражданская войнаcivil war buff

Говорите, фанат истории гражданской войны, а?
Talk about Civil War buff, huh?
Мой отец был очень увлечен историей гражданской войны.
My father was a big civil war buff.
Фанат гражданской войны?
Civil war buff?
Он знает, что я фанат истории Гражданской войны.
He must know I'm a Civil War buff.
Я фанат Гражданской войны.
I'm a bit of a Civil War buff.
advertisement

гражданская войнаcivil

Гражданская война в США.
The Civil... American Civil War.
Гражданская война привела к свержению моего отца.
A civil uprising deposed my father.
А если нет, то мы ввяжемся в ещё одну гражданскую войну.
And if it doesn't, we get caught up in another civil quagmire halfway around the world.
Это смешно Харви, ты просто нарушаешь закон это гражданская война, никто не собирается идти в тюрьму
This isn't funny, Harvey. You just broke the law. It's a civil law.
Но сейчас его существование служит угрозой возникновения гражданской войны. Поэтому мы должны получить как можно больше информации. погибшим во имя человечества.
now his existence threatens to spark a civil war. leaving behind all the information he can.

гражданская войнаcivil war reenactor

Получше.Общество по воспроизведению битв гражданской войны.
Better... civil war reenactor.
Однажды я влюбилась в реконструктора Гражданской Войны, которого знала каких-то шесть часов.
One time, I fell madly in love with a Civil War reenactor that I had only known for six hours.
Декстер, ты тоже любишь Гражданскую войну?
Dexter, you a Civil War reenactor too?
Пытается создать образ гражданской войны?
Is he a Civil War reenactor?
Доктора, танцоры, игроки в Гражданскую войну.
Doctors, dancers, Civil War reenactors.