горячиться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «горячиться»

«Горячиться» на английский язык можно перевести как «to get worked up» или «to get heated».

Варианты перевода слова «горячиться»

горячитьсяoverreact

Вы слишком горячитесь. Нет, ты послушай, деревенщина.
I think you're overreacting.
— О, вы люди слишком горячитесь.
Oh, you people are overreacting.
Я не горячусь, учитывая, что она сказала, и у меня голова кружится.
I'm not overreacting, considering what she said, and how light-headed I am.
— Не горячись.
You're overreacting.
Не горячись.
You're overreacting.
Показать ещё примеры для «overreact»...

горячитьсяit easy

Не горячись.
Take it easy.
— Не горячись, Крис.
— Take it easy.
Не надо горячиться.
Hey, take it easy.
Не горячись.
Now take it easy there.
Ладно, не горячись.
All right, take it easy.
Показать ещё примеры для «it easy»...

горячитьсяcalm down

Не горячись!
Calm down!
Не горячитесь, леди!
Hey, you calm down, little lady.
Лесли, не горячись.
Leslie, calm down.
Не горячись.
Just calm down.
не горячись.
— Are these your herd? — Be calm, be calm.

горячитьсяcool

Успокойся, не горячись.
Oh, come on, cool down.
Оставайтесь дома и не горячитесь.
So stay inside and stay cool.
Не горячись, Дэннис.
Be cool, Dennis.
— Не горячись.
Ah. Be cool.
Не надо горячиться.
Just be cool.
Показать ещё примеры для «cool»...

горячитьсяtake it easy

— Хорошо, но не горячись, ладно?
Good, but take it easy, will you?
Хорошо, не горячись!
Okay. Take it easy.
— Не горячись, Бобби.
— Bobby, take it easy.
Ты не горячись. Улыбнись, красотка.
Take it easy, smile.
Чев, ты только не горячись.
What the fuck is this? — Chev, baby. Take it easy.
Показать ещё примеры для «take it easy»...

горячитьсяhot

Я не должен был так горячится.
I shouldn't have got hot there.
Его руководитель говорит, что он сильно горячился из-за ухода.
His supervisor says he was pretty hot about the termination.
Я не должен был так горячиться.
I shouldn't have come back so hot.

горячитьсяpatient here

Добрый капрал, не горячись.
Good corporal, be patient here.
Добрый капрал, не горячись.
Good Corporal, be patient here.
Я не привык к такому, не горячись, прости, но это моя вина.
I'm not used with such things, be patient, excuse me, but it's not my fault!

горячитьсяget excited

Нет повода горячиться.
No need to get excited.
Не горячись.
Don't get excited.
Не нужно горячиться, мистер Пендрик.
No need to get excited, Mr. Pendrick.
Мисс Фергюсон, капитан иногда горячится.
Miss Ferguson, about the Captain, he gets excited sometimes.
Не стоит так горячиться.
Don't get so excited.