горжусь тем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «горжусь тем»

горжусь темproud of

Вы гордитесь теми, кто рядом с вами?
Are you proud of your communities?
Горжусь тем, что мы сделали, но не причиной, по которой нам пришлось это делать.
Proud of what we did, but not the reason we had to do it.
Я горжусь тем, что вы сделали сегодня.
I was proud of what you did today.
Глядя на вас, не скажешь, что вы сильно гордитесь тем, что вам приказывают, что делать.
You don't look very proud of your job.
Ну, эта Долорес, она... Она очень гордится тем, что ей дала природа.
Well, this Delores, she... she's real proud of what nature done for her, you know?
Показать ещё примеры для «proud of»...
advertisement

горжусь темpride

Мой народ гордится тем, что мы самые великие и успешные игроки во всей Вселенной.
My people pride themselves on being the greatest, most successful gamblers in the universe.
Я же весьма горжусь тем, что использую все возможности этого жанра.
In fact I take great pride in presenting fictional possibilities.
Это более не является противоречием — гордиться тем, что остался анонимным и молчащим с 1968-го, одновременно признавая, что даже не достиг точки презрения к своим учителям.
It's no more contradictory than it is for someone to pride himself on having remained anonymously silent since 1968 while admitting that he has not even reached the point of scorning his professors.
Раньше я гордился тем, что преодолеваю подобные трудности но в этот раз начинаю думать, стоит ли оно того.
I used to take pride working through tough spots like this, but I don't know if it's worth it this time.
И я горжусь тем, что в мою компанию вольется такой представитель французской культуры.
— And it is with pride that I add this jewel of French culture to my group.
Показать ещё примеры для «pride»...
advertisement

горжусь темvery proud

Миссис Хан, я очень горжусь тем, что ваши сыновья вступят в мою семью.
Oh, Mrs Khan. I'm very proud your sons are joining my family.
И послушай, я здесь ночной управляющий, я горжусь тем, что я ночной управляющий но сейчас здесь все верх дном и если тебе нужна какая-нибудь помощь в течение дня пожалуйста, позвони мне.
And listen, I'm the night manager here and I'm very proud to be the night manager, but with everything so wacky crazy around here right now, if you need some extra help during the day, please call me.
Я горжусь тем, что была с тобой сегодня.
I was very proud to be with you tonight.
Мы гордимся тем, что мы делаем.
We're very proud.
Я так горжусь тем, что умер, защищая тебя.
i am so very proud that i died protecting you.
Показать ещё примеры для «very proud»...